Penso que há alturas na vida de uma mulher, em que ela se cansa de acordar num colchão estranho com um monte de pessoas que ela não conhece. | Open Subtitles | أعتقد انه يوجد وقت في حياة كل إمرأة عندما تتعب من الإستيقاظ في أمكنة غريبة مع مجموعة من الناس لا تعرفهم |
"Se segurar muito apertado, você se cansa, e não pode mover-se rapidamente. | Open Subtitles | لو أمسكته بشدة,فسوف تتعب بسرعة ولن تتحرك |
Nunca se cansa de andar com escumalha? | Open Subtitles | ألا تسأم أحياناً من عملك كراعي لحثالة الناس؟ |
Mais cedo ou mais tarde até um gato se cansa do seu jogo. | Open Subtitles | اٍن عاجلا أم آجلا ، حتى القط يمل من اللعبة |
O domínio é fácil de alcançar utilizando um computador, porque o computador não se cansa de mostrar o mesmo video cinco vezes. | TED | الإتقان من السهل تحقيقه باستخدام الحاسوب، لأن الحاسوب لا يتعب من عرض نفس الفيديو خمس مرات متتالية. |
Eu peço para a minha mãe me contar a mesma história Você nunca se cansa desta, não é? | Open Subtitles | أنت أبدا لا تتعبين من تكرار القصة أليس كذلك؟ |
- Nunca se cansa de ser a minha consciência? | Open Subtitles | -وليسو فاسدون - الا تتعب من كونك ضميرى ايها القس ؟ |
É incrível como a mão, se cansa depressa. | Open Subtitles | أنـه مُذهل، كم تتعب يديك سريعاً. |
Nunca se cansa de viver assim? | Open Subtitles | ألا تتعب من حياة كهذه؟ |
Não se cansa de perguntar a mesma coisa? | Open Subtitles | هل لا تتعب من يسأل نفس الشيء؟ |
- Não se cansa do "queijo"? | Open Subtitles | -ألم تتعب من قول "شييز " |
Não se cansa de ter pessoas à sua espera a toda a hora? | Open Subtitles | ألا تسأم من وجود ناسٍ يراقبونكَ طوال الوقت؟ |
Nunca se cansa deste lugar, pois não? | Open Subtitles | يبدو انه لايمكنك ان تسأم من هذا المكان دكتور |
Não, longe disso. Nunca se cansa de mo dizer. | Open Subtitles | لا، بل العكس هو الصحيح إنها لا تسأم من تكرر ذلك لي |
O país adoptou-a e não se cansa dela. Adoram-na. | Open Subtitles | لقد سيارتها البلاد ، الشعب لا يمل منها بل يعشقونها بشدة. |
O "Everyone" não se cansa de envergonhar-te? | Open Subtitles | لا يمل "الجميع" أبداً من إحراجي، أليس كذلك؟ |
Imagina um avião cujo piloto nunca se cansa, nunca comete erros e nunca chega com ressaca ao trabalho. | Open Subtitles | تخيلى طياره حربيه لها طيار لا يتعب أبدا لا يخطئ أبدا ولا يظهر عليه آثار السكر نهائيا |
"O amor nunca envelhece e nem se cansa..." | Open Subtitles | و الحب ينمو لا يشيخ أبدا ً ولا يتعب |
Nunca se cansa de dizer isso? | Open Subtitles | الا تتعبين ابداً من قول ذلك ؟ |
Nunca se cansa de fingir a própria morte? | Open Subtitles | ألا تمل أبداً من تزييف خبر موتك؟ |
E quando ele se cansa deles, escolhe uma casa, para faze-la dele próprio. | Open Subtitles | و عندما يسأم من اولئك فيختار منزلا ليجعله ملكه |
Ele nunca se cansa de falar daquela guerra horrível. | Open Subtitles | لا يملّ أبداً من التحدّث عن تلك الحرب الرهيبة |