ويكيبيديا

    "se cansa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتعب
        
    • تسأم
        
    • يمل
        
    • يتعب
        
    • تتعبين
        
    • ألا تمل
        
    • يسأم
        
    • يملّ
        
    Penso que há alturas na vida de uma mulher, em que ela se cansa de acordar num colchão estranho com um monte de pessoas que ela não conhece. Open Subtitles أعتقد انه يوجد وقت في حياة كل إمرأة عندما تتعب من الإستيقاظ في أمكنة غريبة مع مجموعة من الناس لا تعرفهم
    "Se segurar muito apertado, você se cansa, e não pode mover-se rapidamente. Open Subtitles لو أمسكته بشدة,فسوف تتعب بسرعة ولن تتحرك
    Nunca se cansa de andar com escumalha? Open Subtitles ألا تسأم أحياناً من عملك كراعي لحثالة الناس؟
    Mais cedo ou mais tarde até um gato se cansa do seu jogo. Open Subtitles اٍن عاجلا أم آجلا ، حتى القط يمل من اللعبة
    O domínio é fácil de alcançar utilizando um computador, porque o computador não se cansa de mostrar o mesmo video cinco vezes. TED الإتقان من السهل تحقيقه باستخدام الحاسوب، لأن الحاسوب لا يتعب من عرض نفس الفيديو خمس مرات متتالية.
    Eu peço para a minha mãe me contar a mesma história Você nunca se cansa desta, não é? Open Subtitles أنت أبدا لا تتعبين من تكرار القصة أليس كذلك؟
    - Nunca se cansa de ser a minha consciência? Open Subtitles -وليسو فاسدون - الا تتعب من كونك ضميرى ايها القس ؟
    É incrível como a mão, se cansa depressa. Open Subtitles أنـه مُذهل، كم تتعب يديك سريعاً.
    Nunca se cansa de viver assim? Open Subtitles ألا تتعب من حياة كهذه؟
    Não se cansa de perguntar a mesma coisa? Open Subtitles هل لا تتعب من يسأل نفس الشيء؟
    - Não se cansa do "queijo"? Open Subtitles -ألم تتعب من قول "شييز "
    Não se cansa de ter pessoas à sua espera a toda a hora? Open Subtitles ألا تسأم من وجود ناسٍ يراقبونكَ طوال الوقت؟
    Nunca se cansa deste lugar, pois não? Open Subtitles يبدو انه لايمكنك ان تسأم من هذا المكان دكتور
    Não, longe disso. Nunca se cansa de mo dizer. Open Subtitles لا، بل العكس هو الصحيح إنها لا تسأم من تكرر ذلك لي
    O país adoptou-a e não se cansa dela. Adoram-na. Open Subtitles لقد سيارتها البلاد ، الشعب لا يمل منها بل يعشقونها بشدة.
    O "Everyone" não se cansa de envergonhar-te? Open Subtitles لا يمل "الجميع" أبداً من إحراجي، أليس كذلك؟
    Imagina um avião cujo piloto nunca se cansa, nunca comete erros e nunca chega com ressaca ao trabalho. Open Subtitles تخيلى طياره حربيه لها طيار لا يتعب أبدا لا يخطئ أبدا ولا يظهر عليه آثار السكر نهائيا
    "O amor nunca envelhece e nem se cansa..." Open Subtitles و الحب ينمو لا يشيخ أبدا ً ولا يتعب
    Nunca se cansa de dizer isso? Open Subtitles الا تتعبين ابداً من قول ذلك ؟
    Nunca se cansa de fingir a própria morte? Open Subtitles ألا تمل أبداً من تزييف خبر موتك؟
    E quando ele se cansa deles, escolhe uma casa, para faze-la dele próprio. Open Subtitles و عندما يسأم من اولئك فيختار منزلا ليجعله ملكه
    Ele nunca se cansa de falar daquela guerra horrível. Open Subtitles لا يملّ أبداً من التحدّث عن تلك الحرب الرهيبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد