Queria que vissem o que sucede a alguém que conhecemos, a alguém de quem gostamos, para que não se esqueçam. | Open Subtitles | أردتكم أن تروا ماذا يحدث إلى شخص ما تعرفون شخص ما تهتمّ به لذا أنت لن تنسي |
Não se esqueçam que temos a recolha de fundos para amanhã. | Open Subtitles | حتى لا ننسى أن لدينا جمع تبرعات في يوم غد |
Espero que tenham gostado da visita. Não se esqueçam: | Open Subtitles | آمل إنكم استمتعتم في جولة اليوم لا تنسوا |
Bridges, e vocês os Carlin... não se esqueçam dos bilhetes aqui para o meu hotelzinho. | Open Subtitles | الجسور، أنتم أولاد كارلن لا تَنْسِ تذاكرَكَ إدعمْ هنا إلى فندقِي الصَغيرِ |
Olá meninas. Não se esqueçam que ficam de castigo depois das aulas, hoje. | Open Subtitles | مرحبا يا فتيات، لا تنسيا أنكما في فترة عقاب ما بعد المدرسة اليوم |
Não se esqueçam que só eu sei usar a chave. | Open Subtitles | لا تنسى أنى الوحيد الذى أعرف كيف أستخدم المفتاح |
Não se esqueçam de limpar. Quando tiverem acabado de esmagar. | Open Subtitles | لا تنسي تنظيف المكان عندما تنتهين من التحطيم |
Ouve, não se esqueçam de usar as identificações falsas no hospital. | Open Subtitles | اسمعي، لا تنسي استخدام هويّتيكما المزيّفتين في المستشفى |
E não se esqueçam, a seguir vamos trincar qualquer coisa ao Lenny's. | Open Subtitles | ولا تنسي بأننا ذاهبين جميعا إلى مطعم " لينيس "لنأكل لقمة |
Não se esqueçam de que este caso é para todos. | Open Subtitles | ولا تدعونا ننسى أنّنا نحمل هذا على عاتقنا جميعاً يا قوم |
Não se esqueçam de ir à feira, amanhã. | Open Subtitles | ولكن لا ننسى أن يأتي الى البلاد غدا عادل. |
Que se não quiserem morrer, não se esqueçam de bater na porta? | Open Subtitles | أنكم إن كنتم لا تريدون الموت فلا تنسوا أن تطرقوا الباب؟ |
Não se esqueçam de comprar uma t-shirt à saída. | Open Subtitles | لا تنسوا شراء قمصان البحث عن المجره بالخارج |
Não se esqueçam do verdadeiro preço. | Open Subtitles | صاحب الجلالة. لا تَنْسِ السعرَ الحقيقيَ. |
Não se esqueçam que estes projectos são para terminar até ao fim desta semana. Portanto, se alguém precisar de mais tempo... | Open Subtitles | لا تَنْسِ بِأَنَّ تلك المشاريعِ عليك أن تسلمها في نهاية هذا الأسبوع |
Sou a maior Earthbender do mundo! E vocês, seus broncos, nunca se esqueçam disso! | Open Subtitles | أنا أعظم مسيطرة على الأرض في العالم لا تنسيا ذلك يا صاحبي الرأس الغبي |
Não se esqueçam dos princípios fundamentais: denunciar, envergonhar e encarcerar. | TED | لا تنسى المبادئ الرئيسية: التسمية والتشهير، والحبس. |
Foram um público maravilhoso, não se esqueçam de deixar gorjeta. | Open Subtitles | لقد كنتم مستمعين جيدين لكن تأكدوا انكم سجلتم ملاحظتكم |
Portanto não se esqueçam que duches que demorem mais de 3 minutos estão terminantemente proibidos, como a Lizzie tão pertinentemente nos lembrou. | Open Subtitles | لذا رجاءً تذكّروا ذلك بأن الأستحمام لأطول مِن ثلاث دقائقِ ممنوع بتاتاً، ليزي ذكّرَتنا هذا بشكل مدروس. |
Não se esqueçam de que fomos nós que julgámos que podíamos proibir o álcool. | TED | أعني لا تنسو أننا نحن الذين اعتقدنا بإن بإمكاننا منع المشروبات الكحولية |
E não se esqueçam... | Open Subtitles | لا تنسون افعلوا افضل ما لديكم ولا تفترضون |
Não se esqueçam de respirar e avancem pela porta traseira da sala. | Open Subtitles | تابعوا .. وتذكروا أن تتنفسوا أخطوا للأمام نحو الباب الخلفي للحجره |
E vais chegar lá fazendo com que todos se esqueçam que és negro. | Open Subtitles | وستصل إلى ذلك عبر جعل الجميع ينسون أنك أسود |
Pessoal, não se esqueçam do vosso fato para o Festival deste fim-de-semana. | Open Subtitles | يارفاق لاتنسوا أزيائكم في عطلة نهاية الأسبوع لأجل مهرجان الإصطدام |
E não se esqueçam que têm companheiros na retaguarda, a não ser que se tenham enrolado com a mulher ou a namorada deles. | Open Subtitles | أيضاً .. لاتنسى لديك زملاء خلفك لـ حمايتك إلا إذا كنت تعبث مع زوجاتهم أو صديقاتهم |
Boa sorte. Não se esqueçam de lhe pôr um funil no pescoço para não morder os pontos. | Open Subtitles | لا تنس أن تضع مخروط حول رأسه كي لا يعض الأبرة |