Senhor, se está a tentar extorquir-nos só porque somos imigrantes, nós conhecemos a lei. | Open Subtitles | سيدي, إذا كنت تحاول إبتزازنا كوننا مهاجرين, نحن نعرف القانون |
se está a tentar oferecer-me uma promoção, não estou interessada. | Open Subtitles | إذا كنت تحاول تقديم تشجيع سخي إليّ، فأنا غير مهتمة |
se está a tentar estabelecer um quadro psicológico para meter recurso... | Open Subtitles | حسناً، الآن انظر، إذا كنت تحاول ان تمهد الطريق للحالة النفسية لكي تكون ذريعة، يتخذها المشتبه... |
se está a tentar protegê-la, não se dê ao trabalho. | Open Subtitles | إذا كنتِ تحاولين حمايتها فلا تُتعبي حالكِ .. |
se está a tentar passar despercebida, não consegue. | Open Subtitles | إذا كنتِ تحاولين الاندماج مع الجدار فلن يمكنكِ ذلك |
Não combina com o Voight agitar a colmeia se está a tentar a liberdade. | Open Subtitles | لا أظنه سيمزق العش إذا كان يحاول تحرير نفسه لم لا تلتقط أحد منهم |
se está a tentar provar algo ao assumir isto, Deus a abençoe. | Open Subtitles | إذن, إن كنت تحاولين إثبات شيء ما بأخذ هذا فبارككِ الرب |
Olhe, esta não é a primeira vez que me prendem por alguma coisa, por isso se está a tentar assustar-me... | Open Subtitles | ... اسمع , هذه ليست المرة الأولى ... التي يتم فيهـا تقييدي بالأصفاد ... لذا إذا كنت تحاول ايخافي |
se está a tentar vender-me alguma coisa, tenho quatro palavras para si, não telefone para aqui. | Open Subtitles | إذا كنت تحاول أنّ تبيع لي شيئاً" "فلدي أربع كلمات صغيرة لك "لا تتصل بالقائمة" |
se está a tentar culpar-me por isto... | Open Subtitles | إذا كنت تحاول أن تلومني من أجل هذا |
Por isso se está a tentar dizer que ele era um sujeito mau... | Open Subtitles | لذا إذا كنت تحاول قول أنه شخص سيء أوما شابه... |
se está a tentar contestar a integridade dela, garanto-lhe que a Agente Keen tem sido uma agente muito séria. | Open Subtitles | إذا كنت تحاول الطعن بنزاهتها، يمكن أن أؤكد أن العميلة (كين) لم تكن سوى عميلة جدية ومتفانية |
Sr. Bartholomew, se está a tentar assustar-me... está a fazer um trabalho de primeira. | Open Subtitles | "سيد "بارثلميـو .... إذا كنت تحاول أن تخيفنى فأنت تؤدى عمل من الدرجة الأولى |
E se está a tentar vender-me o tratamento, gostaria de repensar na opção 'B', porque morrer não é uma opção. | Open Subtitles | و إذا كنت تحاول بيعي علاج كيمياوي... فسوف أفكر في الحرف "ب" لأن الموت ليس خياراً. |
se está a tentar insinuar algum tipo de complexo de Deus... | Open Subtitles | إذا كنتِ تحاولين التلميح لديّ نوع من أنواع عقدة الإله... |
se está a tentar proteger a sua mãe... | Open Subtitles | إذا كنتِ تحاولين حماية أمّك... |
se está a tentar matar-te, porque vai para Nova Iorque? | Open Subtitles | إذا كان يحاول قتلك, لماذا يكون مُتجهاً إلى (نيويورك)؟ |
se está a tentar matar-te, porque vai para Nova Iorque? | Open Subtitles | إذا كان يحاول قتلك، لماذا يكون مُتجهًا إلى (نيويورك) ؟ |
se está a tentar deixar todos malucos, tenho de dizer, está a funcionar. | Open Subtitles | إن كنت تحاولين إثارة جنون الجميع، فأقر لك بنجاحك |