ويكيبيديا

    "se eu voltar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا عدت
        
    • ان عدت
        
    • لو عدتُ
        
    • إذا رجعت
        
    • إن عدت
        
    • إذا أعود
        
    • إذا عُدت
        
    • لو عدت
        
    Se eu voltar lá, vou morrer na vida real? Open Subtitles إذا عدت إليه هل سأموت في العالم الواقعي؟
    Se eu voltar a entrar ali e for uma mosca a esvoaçar por aqui, vou tocar na folha uma série de vezes. TED والآن إذا عدت داخلها وكنت ذبابة تتحرك بالداخل، فسألمس الورقة بضع مرات.
    Mas Se eu voltar, será um assunto diferente. Open Subtitles لكن ان عدت , فتلك مسألة مختلفة
    Se eu voltar tarde, podes sair, Muharrem. Open Subtitles لو عدتُ متأخرا تستطيع المغادرة يا (محرّم)
    Se eu voltar pelo wormhole, sabendo o que eu sei agora até àquele primeiro dia... não teremos de fazer isto nunca mais. Open Subtitles إذا رجعت عبر الثقب الدودي مرة أخرى معرفة ما أعرفه الآن من اليوم الأول... لن نضطر للقيام بذلك مرة أخرى
    Ela faz-me feliz, e ela pode estar esperando por mim Se eu voltar. Open Subtitles إنها تجعلني سعيدًا وربما تكون بانتظاري إن عدت
    Se eu voltar para a esquadra e contar isto, que vou prender um anticristo, eles vao pensar que sou louco! Open Subtitles أعني، إذا أعود إلى المحطة ونقول للرفاق أنا gonna القبض على المسيح الدجال، وانهم ستعمل أعتقد أنني المكسرات!
    Depois desta noite, Se eu voltar para o trabalho... Open Subtitles بعد هذه الليلة, إذا عُدت إلي العمل عندما
    Não, se..se..Se eu voltar para casa, ok, deixem-me, por favor. Open Subtitles لا ، لو ، لو ، لو عدت للمنزل ثانية دعني أرجوك
    Diga ao seu Chefe, que no próximo ano, Se eu voltar por estas estátuas eu irei precisar mais uma vez da sua assistência. Open Subtitles هلّا تخبري الزعيم العام القادم إذا عدت لهذه التماثيل فسأحتاج إلى مساعدة مجدداً
    Se eu voltar com você, então eu poderia voltar com ela. Open Subtitles إذا عدت معكِ يمكنني عندها أن اصلح الأمر معها
    Se eu voltar para trás por onde vim, encontrarei a auto estrada? Open Subtitles إذا عدت من حيث أتيت هل سأجد الطريق السريع ؟
    Se eu voltar, gostaria de trabalhar com o Terry, como instalador. Open Subtitles حسناً, إذا عدت اود أن أعمل مع تيري كحمال
    Se eu voltar, vou tentar suicidar-me novamente. Open Subtitles إذا عدت إلى هناك فسأستمر في محاولة قتل نفسي مجدداً
    Se eu voltar de Chicago com 1 milhão de dólares, diz que casas comigo. Open Subtitles إذا عدت من شيكاغو مع مليون دولار , قولي بأنك ِ ستتزوجينني
    Mas só Se eu voltar ao poder. Open Subtitles لكن فقط ان عدت الى السلطة
    Mas só Se eu voltar ao poder. Open Subtitles لكن فقط ان عدت الى السلطة
    Se eu voltar, tenho de ir para casa da minha tia e ela bate-me. Open Subtitles لو عدتُ إلى عمتي، فسوف تضربني
    Se eu voltar aqui, vou partir o Mac e a tua TV. Open Subtitles لو عدتُ هناك، سأفجّر (ماك) وتلفازك.
    Temo pela minha segurança Se eu voltar. Open Subtitles أخاف على سلامتي إذا رجعت
    Se eu voltar com um Colar Negro, Open Subtitles -لا إذا رجعت بقلادة مظلمة, لن يسمحوا...
    Se eu voltar àquele avião com a tua equipa, estarei a cometer o mesmo erro outra vez. Open Subtitles إن عدت على متن تلك الطائرة مع فريقك فسأرتكب الخطأ ذاته مجدداً
    Ninguém faz um movimento até vermos a menina. Se eu voltar sem ela... Open Subtitles لا أحد يتحرك حتى نرى الفتاة إن عدت بدونها...
    Se eu voltar... Open Subtitles إذا أعود...
    O maquinista disse que, Se eu voltar à sala das máquinas, ele me mostra como se faz para levar o comboio por um cruzamento. Open Subtitles قال الكمسري إنّه إذا عُدت إلى غرفة المحرك سيُريني كيفيّة إجتياز القطار للتقاطع
    Se eu voltar para a prisão, eles acham que fui eu. Open Subtitles الان, لو عدت للسجن انهم يعلمون انى فعلتها, سيقتلونى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد