Se há um outro negócio disponível, Eu gostaria de ouvir sobre isso. | Open Subtitles | إذا كان هناك صفقة أخرى جاهزة، فأنا أودّ أن أسمع عنها. |
Bom, Se há um Céu, também há um Inferno, certo? | Open Subtitles | حسنا، إذا كان هناك الجنة هناك الجحيم، أليس كذلك؟ |
Se há um tumor nos órgãos do dador, eles ficam comprometidos. | Open Subtitles | إن كان هناك ورم في عضو المتبرع، عندها يصبح ناقصًا. |
Quando tudo que estou a tentar fazer é ver Se há um hotel neste Condado que seja o dono deste cartão-chave. | Open Subtitles | بينما كلُّ ماأحاول فعله هو أن أرى إن كان هناك فندقٌ في هذه المقاطعة .. ينتمي لبطاقة الدخول هذه |
Algumas mulheres do mercado. Se há um mercado, é porque se foram embora. | Open Subtitles | نساء السوق لو كان هناك سوق فمن المؤكد أنهن ذاهبون هناك |
Acho que Se há um céu na terra, também há um inferno. | Open Subtitles | حَسناً ، أعتقد إذا كانت هناك سماء على الأرض ، سَييكون هناك جحيم ، أيضاً. |
Se há um ser maior que nós, por que se preocupa ele connosco? Somos cinco biliões. | Open Subtitles | اذا كان هناك من اعظم منا هل يهتم بنا اصلا؟ |
OK, eu vou pesquisar no computador. Acha a página. Vê Se há um antídoto. | Open Subtitles | سأفحص الكمبيوتر , وأجد تلك الصفحة لأري لو أن هناك ترياق |
Se há um desígnio, esqueceram-se de nos encaixarem nele. | Open Subtitles | إذا كان هناك نموذج نحن أهملنا الألتزام به |
Se há um milhão de desempregados, eu digo que são um milhão. | TED | إذا كان هناك مليون شخص عاطل عن العمل أقول إنه هناك مليون. |
Um meio para determinar Se há um bloqueio total duma artéria coronária. | TED | وسيلة لتحديد ما إذا كان هناك انسداد كامل للشريان التاجي؟ |
Se há um Deus, por que há pecado no mundo? | Open Subtitles | إذا كان هناك الله لماذا هناك شر كثير في العالم؟ |
Se há um propósito para o meu sofrimento, então me diga... para que eu possa suportar minha dor sem reclamar. | Open Subtitles | إن كان هناك سبب لمعاناتي فأطلعني عليه لكي أتحمّل ألمي من دون شكوى |
Quer que eu veja Se há um médico a bordo? | Open Subtitles | هل تريد أن أعلن ذلك؟ لنرى إن كان هناك طبيب من بين الركاب؟ |
Espera. Se alguém sabe Se há um teste para magos, és tu. | Open Subtitles | انتظري، يجب أن تعرفي إن كان هناك اختبار للمشعوذين |
Chamem-me arrogante, mas Se há um extraterrestre que eu não consiga matar, é porque ainda não o conheci nem matei. | Open Subtitles | اعتبروني مغروراً، لكن إن كان هناك مخلوقاً فضائياً أعجز عن قتله، فأنا لم ألتق به وأقتله بعد. |
E Se há um Céu, e meu Deus, espero que haja, sei que ele está lá sentado, bêbedo que nem um cacho e a fumar ganzas, porque ele deixou as suas aflições aqui. | Open Subtitles | و لو كان هناك إله و عداله و أتمنى أن يوجد ذلك فإنه سيحقق العداله |
Gostaríamos de saber Se há um cemitério nas redondezas? | Open Subtitles | نحن نتساءل فيما إذا كانت هناك مقبرة قريبة من هنا؟ |
Se há um buraco na camada de ozono, como é que não o consigo ver? | Open Subtitles | اذا كان هناك ثقب في طبقة الاوزون كيف لا استطيع ان اراة ؟ |
E Se há um garoto morrendo e eu estou tirando a última esperança dele? | Open Subtitles | ماذا لو أن هناك فتاً يحتضر وأنا سلبت منه آخر ذرة أمل لديه؟ |
mas esticará pescoços, Se há um pescoço... embaixo desse pequeno bolo de lama. | Open Subtitles | ولكنها ستطير الرقاب لو كانت هناك رقبة ـ ـ ـ تحت كعكة الطين هذه |
Se há um calcanhar de Aquiles nalgum dos nossos projetos. queremos sabê-lo no início, e não a meio do caminho. | TED | إن كان هنالك نقطة ضعف في مشاريعنا، فإننا نريد معرفتها الآن، في التو واللحظة، وليس خلال مراحل العمل. |
Se há um padrão nestes sequestros, eles vão encontrá-lo. | Open Subtitles | ان كان هناك نمط في عمليات الاختطاف سيجدونه |
Não sei Se há um efeito mais forte do que o padrão e a forma como ele une elementos díspares. | TED | ولست أدري إذا كان هنالك نوع أقوى من التأثير من النمط وطريقتها في توحيد العناصر المتفاوتة |
"dize a esta alma a quem atrais Se há um bálsamo longínquo..." | Open Subtitles | "أصْدِقني القول، أتوسّلُ إليك "هَلْ .. هَلْ ثمّة بَلسَمٌ في أرضِ جِلعاد؟" |