Se não voltar dentro de 5 minutos, é melhor chamares a Polícia. | Open Subtitles | إن لم أعد خلال خمس دقائق، فمن الأفضل أن تتصلوا بالشرطة. |
Se não voltar daqui a duas horas, Virge, manda a Comissão do Cidadão do Clum tirar de lá o meu cadáver. | Open Subtitles | إن لم أعد بعد بضع ساعات يا فيرجيل دع لجنة كلام للمواطنين تخرج جثتى |
Se não voltar em 10 minutos, alguma coisa má aconteceu. | Open Subtitles | إذا لم أعد خلال 10 دقائق فهناك مكروه حدث |
Se não voltar dentro de uma hora, envie um "very-light" quatro vezes a cada cinco minutos. | Open Subtitles | اذا لم اعد في خلال ساعة اعطوني اشارة بمسدس الشعلات اربع مرات كل خمس دقائق |
Se não voltar agora, eles enterram o portal de vez. | Open Subtitles | إذا لم أعود الأن , سوف يدفنون البوابة إلى الأبد |
De qualquer maneira, Se não voltar até a luz UV falhar... | Open Subtitles | على أية حال إن لم أرجع في الوقت المناسب .. فإن الأشعة فوق البنفسجية سوف تتعطل |
Se não voltar dentro de 24 horas, desce o rio e procura o Mazilli. | Open Subtitles | إن لم أعد خلال 24 ساعة, إذهب حتى آخر النهر و حاول العثور على مازيلي |
Se não voltar daqui a uma semana, que dêem metade à SaIIy. | Open Subtitles | أخبرهم بأني إن لم أعد خلال أسبوع أن يعطوا النصف إلى سالي تو تريز |
Se não voltar por volta da meia-noite, envia uma equipa de busca. | Open Subtitles | إن لم أعد بحلول منتصف الليل، جهّزوا فريقاً للبحث عني |
Se não voltar até o pôr-do-sol... então faça com que o exército entre em Roma! | Open Subtitles | إذا لم أعد عند غروب الشمس فدعى الجيش يدخل روما |
Se não voltar até o pôr-do-sol, as legiões marcharão sobre Roma. | Open Subtitles | إذا لم أعد مع غروب الشمس سوف تسير الجيوش تجاه روما |
Se não voltar daqui a três horas e meia, não significa que esteja morta. | Open Subtitles | إذا لم أعد خلال ثلاث ساعات ونصف هذا لايعني أني مت |
Se não voltar daqui a cinco minutos, sai daqui. | Open Subtitles | اذا لم اعد خلال خمس دقائق , فقط انطلقي - لديكي هذا - |
Se não voltar em 20 minutos, vai-me buscar. | Open Subtitles | إذا لم أعود خلال 20 دقيقه , فلتأتى وتأخذنى |
E as crianças? Estas são as minhas coordenadas. Se não voltar dentro de 12 dias... | Open Subtitles | هذه إحداثياتي, إن لم أرجع خلال 12 يوم... |
-E Se não voltar a tempo? | Open Subtitles | ماذا لو لم تعد في الوقت المناسب؟ |
E Se não voltar? | Open Subtitles | و لو لم يفعل ؟ |
Se não voltar com a Peggy em 10 min. partam sem nós. | Open Subtitles | إذا لم اعد مع (بيغي) في غضون عشر دقائق, غادورا بدوننا. |
Se não voltar em 4 minutos, voltamos para as ventilações. | Open Subtitles | إذا لم يعد خلال أربعة دقائق سوف نعود إلى فتحات التهوية |
Se não voltar para aquele círculo, vai ganhar um terceiro buraco. | Open Subtitles | إن لم تعد إلى تلكَ الدائرة فستتسبب بحصولك على ثقب ثالث |
Se não voltar em 10 minutos, chamem a policía. | Open Subtitles | أذا لم أعد خلال عشرة دقائق اتصلوا بالبوليس |
Se não voltar à escola, sei exatamente o que fará. Espera. | Open Subtitles | إن لم يعد إلى المدرسة أعرف كيف سينتهي الأمر، مهلًا |
Se não voltar até de manha, vai até esta morada. | Open Subtitles | لو لم أعد حتى الصباح إذهبي لهذا العنون بداكوتا |
E Se não voltar, lembrem-se que vos amo de todo o coração. | Open Subtitles | ... وإذا لم أعد فإعلموا بأنني أحبكم أيها الفتية من كل قلبي |