ويكيبيديا

    "se o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إن كان ما
        
    • إذا كان ما
        
    • اذا كان ما
        
    • لو كان ما
        
    • لو ما
        
    • إذا الذي
        
    • اذا كنت ما
        
    • ان كان ما
        
    • لو أن ما
        
    • إنْ كان ما
        
    Não sei Se o que estou a fazer é correcto. Raios, nem sei se confio em ti. Open Subtitles لا أعرف إن كان ما أقوم به صحيحاً و لا أعرف إن كنتُ أثق بكِ
    Pergunto-lhe Se o que eu faço é certo ou errado. Open Subtitles وأسأله إن كان ما أفعله هو خطأ أم صواب
    Se o que disse for correcto, Sra. Watson, então deve haver outra pintura escondida em algum lugar aqui em baixo. Open Subtitles إذا كان ما تقوليه صحيحاً، آنسة واتسون، ..فلا بد أن هناكلوحةأخرى . مخفية تحت هذه في مكان ما.
    Se o que desconfia é verdade, se isto é um vírus, os bombeiros podem estar infetados e vão precisar de uma cura. Open Subtitles إذا كان ما تظنينه صحيحاً وكان هذا الشئ فيروس، إذن فرجال الإطفاء الباقيين قد تصيبهم العدوى، ولسوف يحتاجون إلى دواء.
    Não era senil. Se o que diz é verdade, corremos perigo. Open Subtitles أنه لا يخرف و اذا كان ما يقوله هو الحقيقه..
    Se o que disse está certo, corres um grande perigo. Merda. Merda. Open Subtitles لو كان ما قاله صحيحاً فأنت فى خطر كبير أنه صديقى
    Bem, Se o que dizes é verdade, temos que matar aquela cabra. Open Subtitles حسنا ، لو ما قلتـه صحيح نحتآج أن نقتل تلك العاهرة
    - Pergunto-lhe, Se o que aconteceu naquele bar, foi uma vingança pela morte de algum seu familiar. Open Subtitles - أنا أسألك إن كان ما حدث في المقهى كان انتقاماً لموت أحد أفراد عائلتك
    Se o que pensas for verdade, o teu pai deve estar assustado. Open Subtitles إن كان ما تظنه صحيحاً فهو خائف على الأرجح
    Se o que disseste for verdade, isso quer dizer que já estou morta. Open Subtitles إن كان ما قلته صحيحاً فهذا يعني أنني سأموت بالفعل
    Sarah, Se o que você diz fosse verdade, haveria com certeza alguma prova. Open Subtitles و الآن ,إن كان ما تقولينه هو الحقيقة بالتأكيد ستكون هناك بعض الأدلة
    Se o que tivermos aqui for um homicídio, vou precisar de ajuda. Open Subtitles إن كان ما لدينا هنا هو جريمة قتل , فسأحتاج لبعض المساعدة
    Mas mal-entendido ou não, vamos escrever uma correcção Se o que publicamos não estava correcto. Open Subtitles في جميع الحالات سننشر تصحيحًا إن كان ما كتبناه غيرُ دقيق
    Compreendi que algumas pessoas apenas me ouviriam Se o que eu dissesse estivesse alinhado com o que esperavam. TED أدركت أن بعض الناس سوف يستمعون لي فقط إذا كان ما قلته متماشياً مع مايتوقعون
    Passei a noite toda a pensar Se o que estou prestes a fazer é a coisa certa. Open Subtitles لقد فكرت طوال الليل حول ما إذا كان ما أنا على وشك القيام به هو الشيء الصحيح.
    Se o que diz é verdade, então todos mentiram. Open Subtitles حسنٌ، إذا كان ما تقوله هو الحقيقة فذلك يعني أنّ الجميع يكذبون
    Se o que ela diz é verdade e tem... ar preso no peito, temos de retirá-lo ou ele morre. Open Subtitles اذا كان ما تقوله صحيحاً فهو لديه هواء محجوز في صدره يجب أن نخرجه أو أنه سيموت
    Pois, bom, Se o que ouvimos for verdade, então, a Phoebe pode estar em muito mais perigo do que pensávamos. Open Subtitles حسناً لو كان ما سمعناه حقيقياً ثمّ فيبي يُمكنُ أَنْ تَكُونَ في خطر أكبر مِما نَعتقدُ.
    Se o que dizes for verdade, podias ter feito uma declaração pública. Open Subtitles لو ما تقولة صحيح حقاً كان يمكنك أن تصدر بيانا شعبياً
    Não Se o que ele descobriu era demasiado perturbador até para ele próprio entender. Open Subtitles لا إذا الذي يكتشف كان مستوي مقلق جدا له للفهم.
    Queria saber Se o que te disse ajudou nalguma coisa. Open Subtitles فقط اردت المعرفة اذا كنت ما اخبرتك به منذ ايام قد ساعدك ؟
    Meu Coronel, não sei Se o que estamos prestes a tentar é uma boa ideia ou não. Open Subtitles سيدى.. لا اعلم ان كان ما سنفعله فكره جيده ام لا
    Se o que tens é verdadeiro... Todos os Países vão atrás de ti por isso. Open Subtitles لو أن ما لديكِ حقيقي، كل دولة على الأرض سوف تطاردكِ من أجله
    Se... Se o que estás a dizer é verdade, tu arruínas-te a minha vida. Tu sabes disso. Open Subtitles إنْ كان ما تقولونه صحيحاً, فقد دمرتم حياتي, كما تعلمون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد