ويكيبيديا

    "se precisar de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا احتجت
        
    • إن احتجت
        
    • إذا كنت بحاجة إلى
        
    • لو احتجت
        
    • إذا إحتجت
        
    • لو إحتجت
        
    • إن احتجتِ
        
    • اذا احتجت
        
    • إذا أحتجت
        
    • إن أحتجت
        
    • إذا احتجتِ
        
    • إن احتجتَ
        
    • إن كنت بحاجة
        
    • اذا احتجتي
        
    • لو احتجتِ
        
    Bem, Se precisar de mais algum no escritório, posso ajudar. Open Subtitles إذا احتجت إلى عملية إنعاش بالمكتب فأنا أعرض مساعدتي.
    Se precisar de uma mão, arranjo alguém com uma sobresselente. Open Subtitles إن احتجت يد عون فسأجد من يملك يداً إضافيّة
    Estaremos no nosso hotel, Se precisar de nós, está bem? Open Subtitles نحن في غرفنا، إذا كنت بحاجة إلى الوصول إلينا.
    Mas Se precisar de um funeral, não pode fazer nada, porque... Open Subtitles لكن لو احتجت لجنازة فلست في مركز فعل شيء حيالها
    Se precisar de ajuda com o caixão, chame-me. Open Subtitles إذا إحتجت إلى أي مساعدة بالتابوت، إستدعيني
    Se precisar de alguma coisa, diga-me. Como se chama? Open Subtitles لو إحتجت لأي شيْ ما عليك إلا طلبه مني ، ما إسمك؟
    Na verdade, vim aqui para dizer que Se precisar de alguém para limpar esta confusão, não me ligue. Open Subtitles في الحقيقة مررت لأخبرك أنه إذا احتجت إلى أحد يقوم بتنظيف كل هذا، لا تتصل بي
    Eu estou a... a 127.1 Se precisar de falar. Open Subtitles قابلني على تردد 127.1 إذا احتجت إلى التحدث معي
    Se precisar de nós, encontra-me neste número. Open Subtitles إذا احتجت إلينا فيمكنك أن تطلبيني في هذا الرقم
    Se precisar de acessórios, auscultadores, carregador... diga-me qualquer coisa. Open Subtitles إن احتجت اكسسوارات كشاحن البطارية او سماعة اعلمني
    O centro é a quilómetro e meio. Um lindo passeio. Estou na casa, Se precisar de algo. Open Subtitles البلدة على بعد ميل والسير إلى هناك جميل وسأكون في المنزل إن احتجت أيّ شيء
    Se precisar de mim, ligue para este número. Open Subtitles إن احتجت لخدماتي مجدداً، اتصل بهذا الرقم.
    Bem-vindo a Clinton. Se precisar de algo, avise-nos. Open Subtitles مرحبا بكم في كلينتون إذا كنت بحاجة إلى أي مساعدة , أعلمونى
    Se precisar de alguma coisa, telefone-lhe. Open Subtitles إنها تعمل في السفارة الفرنسية. إذا كنت بحاجة إلى أي شيء
    Se precisar de mim, estou aqui junto a este café. Open Subtitles لو احتجت لأي مساعدة انا موجود في ذلك المقهى
    Suponho que, Se precisar de mais roupa, poderão Ievar-mas. Open Subtitles اظن اننى لو احتجت الى ملابس أخرى يمكنهم احضارها لى ؟
    Eu também. Avisa Se precisar de ajuda. Open Subtitles أجل ، أنا أيضاً أعلمني إذا إحتجت إلى أيّ مساعدة
    O nosso cartão. Se precisar de ser salva ou mesmo só para companhia, ligue-nos. Open Subtitles هاك بطاقتنا, لو إحتجت لإنقاذ أو إحتجت لرفقة, إتصلى بنا
    Se precisar de mim, utilize o intercomunicador. Estarei lá em cima. Open Subtitles إن احتجتِ إلي فاستعملي نظام الإتصال الداخلي سأكون بالدور العلوي
    Se precisar de alguma coisa, há um agente no hall. Open Subtitles اذا احتجت الى اي شيء هناك ضابطا في البهو
    Se precisar de mais assistência faça o favor de me chamar. Open Subtitles إذا أحتجت إلى أية مساعدات أخرى من فضلك ناديني
    Pode voltar à sua lua-de-mel, mas Se precisar de si... Open Subtitles يمكنك العودة إلى شهر عسلك لكن إن أحتجت إليكِ...
    Se precisar de mim, estou a três voos de ligação daqui. Open Subtitles حسناً، إذا احتجتِ إليّ فأنا على بعد 3 رحلات متواصلة
    Terá nossa cooperação integral, e Se precisar de qualquer coisa ligue nesse número. Open Subtitles ستحصل على تعاون تامّ من مكتبي، إن احتجتَ شيئاً فاتصل بهذا الرقم
    Ouça, Se precisar de uma testemunha desse ataque, terei todo o prazer em oferecer-me. Open Subtitles إن كنت بحاجة لشاهد على ذلك التهجم سأكون مسرورة جداً بذلك
    Se precisar de alguma coisa, estou na primeira casa a caminho da cidade. Open Subtitles اذا احتجتي الى اي شئ , انا باول منزل على الطريق باتجاه المدينة
    Se precisar de alguma coisa, pode-me ligar. Open Subtitles ـ انصت إلي، لو احتجتِ أي شيء، لا تترددِ بالاتصال بي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد