ويكيبيديا

    "se puder" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إن استطعت
        
    • لو استطعت
        
    • إذا كنت تستطيع
        
    • إن إستطعت
        
    • إذا استطعت
        
    • إن كان بوسعي
        
    • إن أمكنك
        
    • لو أمكنني
        
    • اذا استطعت
        
    • اذا كان يمكنني
        
    • إذا أمكن
        
    • إذا كان يمكنك
        
    • إذا كنت أستطيع
        
    • لو يمكنني
        
    • اذا كنت استطيع
        
    Está bem, e se puder juntar 45.000 em dinheiro agora? Está? Open Subtitles حسنًا، ماذا إن استطعت جمع 45 ألفًا نقدًا في الحال؟
    Certo. Mas se puder fazer o cliente lucrar não é vantajoso para todos? Open Subtitles صحيح و لكن إن استطعت أن تجني المال للزبون أيضاً فهذا سيفيد الجميع..
    Fiquem aqui, os dois. Tente segurá-los se puder. Open Subtitles ابقيا هنا انتما الاثنين احتجزهم لو استطعت
    se puder levar sua fé ao campo, então Deus se importará porque ele se importa com você. Open Subtitles إذا كنت تستطيع ان تحيا حياة الايمان في ملعب الكرة ستكون الاجابة، نعم، الله يهتم بالكرة لانه يهتم بك
    se puder passar um tempo sem que me atinjam ou apunhalem, ficarei bem. Open Subtitles إن إستطعت السير قليلاً بدون إطلاق نيران عليّ أو أن أُطعن سأكون بخير
    Mantenho-o na direcção correcta, se puder, mas mais nada. Open Subtitles سأبقيك في الإتجاه الصحيح إذا استطعت و لكن هذا هو كل شيء
    - Sua "majestade", eu não fiz nada de mal, mas considerar-me-ei culpada se puder pagar a fiança e ir-me embora. Open Subtitles جلالتك لم أفعل شيئا خاطئا لكنني ساقول انني مذنبة إن كان بوسعي أن أدفع الغرامة و أعود للمنزل
    se puder lucrar com uma situação é um dever como americano fazê-lo. Open Subtitles إن استطعت استغلال موقف ما، فمن واجبك كأمريكي أن تستغله.
    E depois de salvá-la, se puder, ainda espera que case consigo? Open Subtitles وعندما انقذكِ، إن استطعت هل مازلتِ تتوقعين من أنني سأتزوج بكِ؟
    Se não se importar, quero acompanhá-la no pior, se puder. Open Subtitles إن لم تمانع أريد أن أبقى معها في شدتها إن استطعت
    Mas se puder, quero resumir-te os pontos 4 e 7. Open Subtitles لكن لو استطعت لركزت أكثر على النقطتين الرابعة و السابعة
    E se puder ganhar, o que conseguirá com isso? Open Subtitles و لو استطعت الربح فما الذى ستربحه من هذا ؟
    se puder vá até o pano verde, está bem? Open Subtitles إذا كنت تستطيع تحرك في اتجاه القماش الأخضر ، حسناً؟
    Mas eu irei salvá-la se puder. Tu podes, mas não queres. Open Subtitles ولكنى سأنقذها إن إستطعت أنت تستطيع ، ولن تفعل
    se puder confirmar que este é o mesmo homem que desarmou na praça... já seria o suficiente. Open Subtitles إذا استطعت أن تؤكد لي أن الرجل في الصورة هو الرجل عينه الذي انتزعت منه سلاحه في الساحة ، تحسم المسألة
    se puder fazer algo que te ajude a decidir, diz-me. Open Subtitles إن كان بوسعي مساعدتك على اتخاذ القرار ، أعلمني فحسب
    Quero que você se assegure que ele está bem. E se puder, traga-o de volta para casa. Open Subtitles أريدك أن تتأكد بأنه بخير وأن تحاول جلبه إلى البيت إن أمكنك
    se puder abrir a fechadura magnética, deverá remagnetizar o módulo. Open Subtitles لو أمكنني تعزيز مغناطيسية القفل فسيعيد هذا مغنطة الكبسولة
    se puder fazer alguma coisa, tenha a bondade de me telefonar. Open Subtitles اذا استطعت ان اساعدك بأي شيء فأرجوك ان تتصلي بي
    O Jacob, se puder colocar as minhas mãos nele. Open Subtitles جايكوب، اذا كان يمكنني الحصول عليه بين يدي
    - Sorria com os olhos, se puder. Open Subtitles ما ردِّ الفعل هذا؟ إبتسمي بعيونِكَ إذا أمكن.
    Coronel, se puder fazer algo para a ajudar, por favor, faça, mas eu fico com a minha nave. Open Subtitles عقيد , إذا كان يمكنك فعل شئ لمساعدتها فأفعله لكنى سأبقى مع سفينتى
    Eu gostaria produzir esta, se puder. Open Subtitles أرغب فى الجرى مع هذه الواحدة لو أستطيع سأذهب لرؤية إذا كنت أستطيع
    se puder fazer alguma coisa para dificultar isso, diga-me. Open Subtitles لو يمكنني فعل آي شيء لأجعل من الأمر مثيرا لك ، فأخبرني
    se puder ajudá-los, é só pedir. Open Subtitles اذا كنت استطيع مساعدتكم ، اكون سعيد بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد