ويكيبيديا

    "se quisermos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا أردنا
        
    • إذا أردت
        
    • اذا اردنا
        
    • إذا كنا نريد
        
    • إن أردت
        
    • إن كنا نريد
        
    • إن أردنا
        
    • إذا كنت تريد
        
    • لو أردنا
        
    • إذا أردتم
        
    • لو اردنا
        
    • اذا أردت
        
    • فإذا أردت
        
    • وإذا أردنا
        
    • إذا اردنا
        
    Mas se quisermos mesmo repor a dinâmica da democracia, reavivá-la, precisamos de nos envolver num novo projeto de cidadãos e políticos. TED لكن إذا أردنا أن نقوي الديمقراطية من جديد، إذا أردنا أن ننعش الديمقراطية، علينا الخوض في مشروع المواطنين والساسة.
    Aconselho-o a acalmar-se, se quisermos chegar ao fim do dia. Open Subtitles أنصحك أن تهدأ سيدي إذا أردنا تجاوز هذا اليوم
    mas se quisermos dizer para todo o sempre, ofereceremos um teorema. TED ولكن إذا أردت القول بأنك تحبه إلى الأبد فأعطه نظرية
    Mas temos que agir rápido se quisermos também o Seeker. Open Subtitles ولكن يجب علينا التحرك بسرعة اذا اردنا الباحث أيضا.
    se quisermos retomar a operação, temos de chegar agora a uma conclusão. Open Subtitles إذا كنا نريد أن نستمر بالهجمة يجب علينا أن نقرر الآن
    Mas se quisermos, por exemplo, reduzir a desigualdade, isso é muito, muito difícil. TED لكن إن أردت على سبيل المثال، أن تقلل عدم المساواة فهذا صعبٌ جداً جداً.
    Então temos que ter cuidado, se quisermos o nosso relacionamento escondido. Open Subtitles لذا علينا أن نكون حذرين إذا أردنا إبقاء علاقتنا سرية
    Nas circunstâncias certas, tipo como no calor do momento da coisa, podemos ser vistos se quisermos ser vistos. Open Subtitles يمكن بتوفير الظروف المناسبة في خضم الأحداث مثلاً أو ماشابه يمكن أن نُرى إذا أردنا ذلك
    se quisermos falar com ele, talvez seja a única hipótese. Open Subtitles إذا أردنا التحدث إليه، فقد تكون هذه فرصتنا الوحيدة.
    Por isso é que percebi que, se quisermos sobreviver, temos de jogar tão sujo como todos os outros. Open Subtitles وهذا هو سبب إدراكي أنه إذا أردنا النجاة فعلينا أن نقاتل بقذارة مثل أي شخص آخر
    se quisermos fazer um nó de gravata, há padrões. TED إذا أردت أن تعقد ربطة العنق، فهناك أنماط.
    Ouve, temos de cooperar se quisermos sair daqui. Atira o gravador! Open Subtitles اسمع،يجب علينا أن نعمل معا إذا أردت الخروج من هنا
    se quisermos apanhar este tipo, vais ter que encontrar outro modo. Open Subtitles إذا أردت الإمساك بهذا الرجل عليك أن تجد طريقةً أخرى
    Portanto, precisamos de conceber muito melhor coisas como estas se quisermos começar a abordar graves problemas do ambiente. TED لذا يجب ان نصمم اشياء مثل هذا بشكل افضل جدا اذا اردنا ان نواجه مشاكل بيئة خطيرة
    Devíamos começar a pensar nisso, se quisermos chegar à frente dos pais. Open Subtitles أجل، يجب علينا التفكير بذلك إذا كنا نريد أن نسبق الآباء
    Mas, segundo, porque acredito que, se quisermos descobrir algo novo sobre o universo, temos de olhar para o universo de uma nova forma. TED ولكن رقم اثنين، أنا أؤمن أنهُ إن أردت اكتشاف شيء جديد بخصوص الفضاء، لابد أن تنظر إلى الفضاء، بطريقةٍ جديدةٍ.
    se quisermos obter informações dele, temos de lidar com ele cuidadosamente. Open Subtitles إن كنا نريد معلومات منه فيجب أن نتعامل معه بحذر
    Por isso temos de jogar com regras, se quisermos sobreviver. Open Subtitles لذا يجب علينا أن نلعب بالقواعد إن أردنا البقاء
    se quisermos melhorar a simbiose homem-máquina, o que é que podemos fazer? TED إذا كنت تريد تحسين تعايش الإنسان مع الكمبيوتر، ماذا يمكنك أن تفعل؟
    Fique ciente de que se quisermos provar roubo e uso, podemos. Open Subtitles اطمئن تماماً، لو أردنا إثبات السرقة والإستعمال، فإنّ بإمكاننا ذلك.
    Então se quisermos manter o negócio, temos que desistir de 2 crianças. Open Subtitles لذلك إذا أردتم الإستمرارفي عملكم يجب أن تطرد طفلين
    Bem... não. Não, não, mas provavelmente podemos se quisermos. Open Subtitles حسناً, لا, ولكن من المحتمل ان نستطيع لو اردنا ذلك.
    Qual a sua dimensão? se quisermos colocar na Internet todos os trabalhos publicados para os tornar acessíveis a todos. qual a dimensão deste problema? TED ما هو حجمها؟ كم سيكون حجم المشكلة اذا أردت أن تضع جميع الأعمال المنشورة بحيث تكون متاحة لأي شخص على الانترنت؟
    Assim, se quisermos dizer a alguém que o amamos para sempre... (Risos) ... podemos oferecer-lhe um diamante, TED فإذا أردت أن تقول لأحد بأنك ستحبه دائما فقدم له ماسة
    se quisermos compreender a nossa própria criatividade, a nossa habilidade para inventar, há muito a aprender com o modo como ele criava. Open Subtitles وإذا أردنا أن نفهم الإبداع الخاصة بنا قدرتنا علي الاختراع هناك الكثير يمكن تعلمه من خلال دراسة طريقة ابتكاره هو
    se quisermos que os tiras nos levem a sério, temos de matar um refém. Open Subtitles إذا اردنا ان نتفاوض بشكل جدي يجب ان نقتل احد الرهان ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد