E Se sairmos daqui inteiros, lembrem-me de dar uma boa coça ao Daniel. | Open Subtitles | و لو خرجنا من هنا سالمين ذكرينى أن أضرب دانيال بشدة |
Se sairmos daqui bastante cedo, ainda chegamos a tempo. | Open Subtitles | إذا غادرنا في وقتٍ مبكر فربّما نحصل عليه |
Estarei com ele. Se sairmos juntos, segue-nos. | Open Subtitles | ، سأكون معه بالداخل . إذا خرجنا معاً ، اتبعنا |
A coisa está preta. Mesmo Se sairmos logo pela manhã, ainda temos a ligação em Basileia. | Open Subtitles | حتى لو غادرنا مبكرا فى الصباح, ستظل هناك محطة فى بالى |
Se sairmos daqui, eu compro-lhe um par de sapatos novos. | Open Subtitles | إن خرجنا من هنا أحياء، سأشتري لها حذاء جديد |
Se sairmos agora para o Pólo Sul, podemos chegar lá às 22h00. | Open Subtitles | حسنا ، إن غادرنا الآن للقطب الجنوبي، سنكون هناك بحدود 10: 00 ليلا. |
Para a América? Temos sorte Se sairmos daqui vivos. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا رحلنا من هنا على قيد الحياة |
Se sairmos da casa, podes fazer com que os carros deles não peguem? | Open Subtitles | لو خرجنا من المنزل أيمكنك تعطيل سياراتهم ؟ |
Se sairmos daqui, podeis não ter outra oportunidade de beber. | Open Subtitles | لو خرجنا من هنا، ربما لن تجدي فرصة آخرى للشرب |
Mas só adianta Se sairmos vivas e agora ela está inconsciente. | Open Subtitles | ولكن ستعمل فقط لو خرجنا من هنا والآن هى فاقدة للوعى |
Se sairmos daqui, será por vontade nossa, e não porque fomos despedidos. | Open Subtitles | إذا غادرنا هذا المكان فلأنّنا قرّرنا أنْ نغادر، وليس لأنّنا فُصلنا. |
Se sairmos agora, podemos apanhar a Senadora no aeroporto. | Open Subtitles | إذا غادرنا الان , يمكننا اللحاق بالسيناتور في المطار |
Se sairmos agora, apanhamos a próxima sessão. | Open Subtitles | رائع إذا غادرنا الآن, يمكننا اللحاق بالعرض الثاني |
Se sairmos daqui vivos, tenho de pedir um aumento. | Open Subtitles | , إذا خرجنا من هنا أحياءِ . علي أن أحصل على علاوة |
Olha, Se sairmos, temos de ser discretos. | Open Subtitles | انظر , إذا خرجنا سوياً , يجب علينا ان نكون مُتحفظين |
Ouve. Se sairmos agora, podemos interrogá-los e voltar daqui a duas horas. | Open Subtitles | لو غادرنا الآن يمكننا أن نستجوبهُ ثم نعود بعد ساعات |
Se sairmos o mais depressa possível, talvez ainda nos safemos. | Open Subtitles | لو غادرنا الأن وخرجنا من هنا بأسرع ما يمكنا ربما سنكون بخير |
Pensei que Se sairmos daqui a tempo hoje, podia dá-lo ao seu filho. | Open Subtitles | فكرت إن خرجنا من هنا يمكنك ان تعطيها لابنك |
Turk, Se sairmos agora, talvez esteja acordada para ter sexo à noite. Vais buscar o meu casaco. | Open Subtitles | (تورك)، إن غادرنا في الحال، فقد أستطيع معاشرتك اللية، اجلب معطفي |
Se sairmos agora, ainda podemos chegar a tempo do concerto. | Open Subtitles | انها ست ساعات قيادة ، إذا رحلنا الآن ربما نستطيع اللحاق بالحفلة |
Se sairmos e estragarmos o ambiente, não acontece nada. | Open Subtitles | اذا خرجنا و افسدنا مزاجهما لين يحدث ذلك |
Se sairmos agora, chegamos à casa dela às 8:00. | Open Subtitles | لو رحلنا الان, سنكون ببيتها فى الساعة الثامنة |
Se sairmos já, temos tempo. | Open Subtitles | إذا ذهبنا الآن، سيكون هُناك متسع من الوقت. |
Bem, Se sairmos agora... ainda podemos ter hipótese. | Open Subtitles | اذا رحلنا الان .. سوف تكون هنالك فرصة اخيرة .. |
- Estou. Pobre Chloe, deve achar a ideia terrível. Mas Se sairmos todos juntos, um destes dias, podia ser interessante. | Open Subtitles | ربما لا استطيع التفكير بشيء اسوء ربما ان خرجنا جميعا في وقت ما |