Doutor, não sei se sou um Ama-Seca ou uma TV. | Open Subtitles | سيدي، لا أعلم إن كنت كوخاً أم خيمة هندية |
Mas a verdade é que... não sei se sou digno. | Open Subtitles | لكن الحقيقه هي أنني لا أعلم إن كنت استحق |
Pode disparar se sou tão idiota para me aproximar de voce. | Open Subtitles | أعطيك الصلاحية لتفجير رأسي؛ إذا أنا من الحمق؛ لأقترب مسافة قدم منك |
se sou inferior, meus genes são suspeitos, e nenhuma fêmea nietzscheana me escolherá. | Open Subtitles | إذا أنا السفلي, الجينات بلادي هي المشتبه به, ولن الإناث النيتشوية اختيار لي. |
Muito bem, se sou um idiota, você é também. | Open Subtitles | حسناً ، إن كنتُ أحمقاً ، فكذلك أنت أيضاً |
Preciso de saber se sou o único a ouvir estas vozes. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إذا كنتُ الوحيد الذي يسمع هذه الأصوات |
se sou a rapariga dos teus sonhos, podias ao menos beijar-me. | Open Subtitles | لو أنا فتاة أحلامك أقل ما يمكنك فعله هو تقبيلي |
Mas há uma forma simples de determinar se sou paranóico. | Open Subtitles | هناك طريقة بسيطة لتحديد إذا ما كنت مجنون بالعظمة |
Não sei se sou grande. Quer dizer, estou no número nove. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت كبيراً أعني أني محتل الرقم تسعة |
se sou assim tão mau, porque queres viver comigo? | Open Subtitles | إن كنت سيئاً للغاية، فلماذا تودين العيش معي؟ |
se sou assim tão mau, porque queres viver comigo? | Open Subtitles | إن كنت سيئاً للغاية، فلماذا تودين العيش معي؟ |
E não importa se sou rapaz ou rapariga, eu vou só fugir. | TED | و لا يهم إن كنت ولد أو فتاة، فإنني سوف انطلق بسرعة. |
Mas não interessa se sou realmente boa nisso. O que interessa é que as minhas mãos saibam como o fazer. | TED | لكن، تعرفون أنه لا يهم إن كنت أجيدها. ما يهم هو أن تعرف يداي كيفية القيام بها. |
se sou tão corajoso, por que estou a morrer de medo? | Open Subtitles | إذا أنا شجاع جدا، لماذا أنا خائفة حتى الموت؟ |
se sou assim uma imagem de repulsa, porque estás aqui? | Open Subtitles | إذا أنا مثل هذا الرقم من التنافر، لماذا أنت هنا؟ |
se sou responsável pela morte da mulher que amo, como vou viver com isso? | Open Subtitles | إذا أنا مسؤول عن قتل امرأة أحب، كيف لي أن أعيش مع ذلك؟ |
Não sabem se sou da polícia local, estatal, do FBI, da DEA. | Open Subtitles | لا تعرفون إن كنتُ محلياً أم تابعاً للولاية من المباحث الفيدرالية أم مكافحة المخدّرات |
Tenho de ir a um psiquiatra, antes, para poderem determinar se sou um perigo para a sociedade. | Open Subtitles | عليَّ أن أرى الطبيب النفـسي أولاً حتى يمكنهم أن يقرروا إن كنتُ أشكل خطرًا على المجتع |
Porque pus-me a pensar: se sou "gay" e quero destruir a civilização, preciso de saber o que isso é, e preciso de deixar de o fazer já. | TED | لأنني بدأت بالتفكير ، إذا كنتُ مثليّاً فإنني أفعلُ شيئاً ما سيدمر الحضارة ، فلابد أن أعرف ماهو ذلك الشيء والتوقف عن فعله حالاً. |
se sou um traficante mentiroso, porque havia de lhe dizer a verdade? | Open Subtitles | إذا كنتُ تاجراً للمخدرات كاذب فلمَ أقول لك الحقيقة؟ |
- para fazer essa coisa voar. - Ora, se sou inferior... porque levou 8 anos para me devolver? | Open Subtitles | حسنُ، لو أنا متدني لهذه الدرجة، فكيف تأخذ 8 سنوات كي تعيدنى؟ |
Ele quer ver se sou um inimigo ou um aliado! | Open Subtitles | إن هذا الرجل يختبرني ليرى إذا ما كنت عدوا أم حليفا |
Se me ficar a olhar, sabe se sou inocente? | Open Subtitles | هل تظن أنك بتحديقك بي كفاية ستعرف ما إذا كنت بريئاً؟ |
Você se importa se sou feliz ou não? | Open Subtitles | أنظر, هل تهتم حقا سواء كنت سعيدة أم لا ؟ |
Não sei se sou o tipo ideal para falar de romance. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنت أنا الشخص المناسب للكلام عن الرومانسية. |
se sou tão gorda, por que estou na capa da Maxim? | Open Subtitles | اذا كنت بدينة لماذا اذا انا على صورة غلاف مجلة ماكسم ؟ |
Pergunto-me se as minhas fotos estão a favorecer, se estão a contribuir para os estereótipos, se as imagens correspondem à mensagem, se sou complacente ou cúmplice. | TED | فأسأل نفسي إن كانت صوري خانعة، أتساهم في نشر النمطية، هل تتطابق الصور مع الرسالة، هل أنا راضية أم متواطئة؟ |
Não sei, acho que cabe aos outros dizer se sou poeta ou não, não a mim. | Open Subtitles | لكنني لا أدري .. أعتقد بأن على الناس الحكم ماإذا كنت شاعراً أو لا |