As pessoas seriam mais calmas nestes pequenos acidentes se soubessem que 3 em cada 10 pessoas escondem uma arma no carro. | Open Subtitles | قد يتصرف الناس أكثر لطفاً مع مسبب الضرر لو علموا بأن 3 من أصل 10 يخبأون سلاح في سيارتهم |
O que diriam se soubessem que dormi no seu quarto? | Open Subtitles | ماذا سيقولوا إذا عرفوا بأننى نمت فى غرفتك ؟ |
Ordem de prisão por infracções, se soubessem que está viva. | Open Subtitles | لو عرفوا انكي مازلتي حية فإن ستارك و جماعته |
Mentes aos teus amigos porque, se soubessem quem eras, assustavam-se. | Open Subtitles | تقوم بالكذب على أصدقائك لأنهم إن علموا حقيقتك فإنهم سيرتعبون |
Imagina se soubessem a verdade, que nem sequer queres lutar por eles. | Open Subtitles | تخيلي لو كانوا يعلمون الحقيقة انك لا تريدين القتال من اجلهم |
O que fariam as pessoas se soubessem do que somos capazes? | Open Subtitles | فكر بهذا ماذا سيفعل الناس إن عرفوا بما يمكننا فعله؟ |
Pergunto-me o que pensariam as pessoas da Pepsi se soubessem disto. | Open Subtitles | أفكر في ماذا سيفعل أصحاب الشركة اذا علموا |
Sabes o que fariam se soubessem o que tenho feito? | Open Subtitles | أتعرف ماذا كانوا سيفعلون بي إذا علموا ما أفعل؟ |
se soubessem o que conseguimos fazer, usavam-nos até não dar mais. | Open Subtitles | لو علموا ما نستطيع فعله. سيقومون بمص دمنا حتى نموت |
No entanto, se soubessem a diferença de idade real, vomitavam-se todos. | Open Subtitles | على الرغم, من انهم لو علموا فارق السن الحقيقي لتقيأو على بعضهم البعض. |
Eles nunca o teriam contratado se soubessem que ele era parente de um recluso. | Open Subtitles | ما كانوا ليعيّنوه لو علموا أنّه أخو أحد السجناء. |
Mas, Selma... não vês que iria ajudar... se soubessem que querias salvar o teu filho da cegueira? | Open Subtitles | .. نعم , لكن , سيلما لكن ألا ترين أنه سيساعدك إذا عرفوا أنك كنت تحاولين أن تنقذي ابنك |
Foi dito que Buda e Jesus, iriam rir-se ou chorar, se soubessem o que foi feito em nome deles. | Open Subtitles | قيل ان بوذا والمسيح ليضحكان او يبكيان إذا عرفوا ما حدث بإسمهم |
Sinto que poderia gerar um desconforto se soubessem. | Open Subtitles | أستشعر بأن ذلك قد يخلق بعض المشاكل إذا عرفوا. |
Aposto que metade do país pagaria para te ver na fogueira se soubessem o que estás a escrever. | Open Subtitles | أراهن أن نصف الشعب سيريد أن يراك وأنت تحترق على الخازوق لو عرفوا ما الذى تؤلفة. |
Além disso, se soubessem que escapamos já teríamos ouvido alguns tiros. | Open Subtitles | بالإضافة، لو عرفوا أننا هربنا، لكنّا سنسمع إطلاق نار بالفعل |
se soubessem que a tua esmola vem de um cheque de planeamento familiar | Open Subtitles | لو عرفوا جدولك الأسبوعى لاستطاعوا مراقبتك بطريقة مخططة. |
Sabes quantos pais pegariam em armas, se soubessem que o seu filho estava a ser ensinado por um criminoso? | Open Subtitles | أتعلم عدد الآباء الذين سيهجمون علينا إن علموا بأن معلم أبنائهم الصغار ، مجرم ؟ |
Imagina o que diriam se soubessem que foi por culpa tua que perseguiram o navio. | Open Subtitles | أتساءل ماذا سيقولوا إن علموا أنك سبب اضطرارهم لمطاردة تلك السفينة في المقام الأول. |
se soubessem que estamos aqui, já nos tinham matado. | Open Subtitles | لو كانوا يعلمون بأنّنا هنا لكانوا قتلوننا |
Com o que sentem contra o Doutor, não continuaria vivo 10 minutos, se soubessem que o tinha ajudado. | Open Subtitles | بهذه المشاعر تجاه الطبيب سأفقد عملى إن عرفوا أننى ساعدته |
Se querem saber como, façam estas perguntas a vocês mesmos: O que tentariam fazer se soubessem que não iriam fracassar? | TED | إذا أردت أن تعرف كيف، فاسأل نفسك هذا السؤال: ما الذي قد تحاول فعله إذا علمت بأنك لن تفشل ؟ |
se soubessem uma forma de entrar, já teriam entrado. | Open Subtitles | لو أنهم يعرفون للدخول طريقاً لكانوا وجدوه بالفعل |
Tem ideia do que valeria a minha vida, se soubessem que eu estava num manicómio? | Open Subtitles | هل لديكي أدنى فكرة عن ما تساويه حياتي إذا علم أشخاص محددين أني سجلت في أكاديمية للضحك |
Tens pessoas próximas que não ficavam contentes se soubessem o que sei. | Open Subtitles | هنالك اشخاص قريبون لك لن يكونوا سعيدين اذا عرفوا ما اعرفه |
Como pensas que reagiriam as pessoas se soubessem que a casa da mãe da terrorista não foi revistada por questões burocráticas? | Open Subtitles | كيف تظني سيكون رد فعل الناس إذا كانوا يعلمون أن منزل أم الارهابية لم يتم تفتيشة بسبب الروتين البيروقراطي؟ |
se soubessem que um marido foi infiel, contavam à mulher? | Open Subtitles | إذا علمتم أن الزوج غير مخلص هل تخبروا زوجته ؟ |
- se soubessem, não te testavam, tratavam. | Open Subtitles | أقصد فقط لو كانوا يعرفون لعالجوك لا أجروا فحوصات |