se todos reagíssemos da mesma forma, seríamos todos previsíveis, e há sempre mais do que uma forma de ver uma situação. | Open Subtitles | اذا كلنا سلكنا نفس الطريق سنكون اشخاص متنبئين وهنالك دائماً اكثر من طريقه واحده لرؤية الوضع |
se todos os homens fossem responsabilizados pelos atos de todos os parentes distantes, Sor Alton, seríamos todos enforcados. | Open Subtitles | إذا كان كل رجل محاسبًا على الأفعال في المسافات القريبة سيد التون , لكنا شنقنا جميعًا |
se todos nós fizermos, vai ser feito num instante. | Open Subtitles | لو ساهمنا جميعاً فسننتهي في وقت قصير |
se todos acham uma coisa, eu aposto no contrário. | Open Subtitles | لو كان كل الناس يعتقدون شيئا ما فأنا أراهن على الرأى المخالف دائما |
Ficará com mais do que eu se todos lhe derem 20. | Open Subtitles | لو كل شخص أعطاه 20 دولار سيكون أغنى منّي |
se todos nós tivermos uma morte tão rápida, seremos sortudos. | Open Subtitles | إذا كل منا يحصل على موت سريع, سنكون محضوصين. |
Imaginem onde estaria este país se todos aqueles que, em 2010, criaram o movimento Tea Party, tivessem decidido que a política é muito confusa, votar é muito complicado, | TED | تخيل أين من الممكن أن يكون هذا البلد لو أن جميع الناس الذين خلقوا حزب الشاي سنة 20110 قرروا، أنتم تعلمون، أن السياسة فوضوية جداً، وأن التصويت معقد للغاية. |
Mas só se, só se todos...beberem o mesmo, certo? | Open Subtitles | سادخلهم,فقط... فقط اذا كلنا ... كنا متساويين, حسنا؟ |
mas se todos fizéssemos isso, não sobraria ninguém aqui na Terra, certo? | Open Subtitles | لكن اذا كلنا فعلنا هذا لن يكون أي أحد موجود على الأرض,صحيح |
se todos nesta sala se envolvessem, quem sabe o que poderíamos fazer? | TED | إذا كان كل شخص في هذه الغرفة اشترك، ومن يدري ماذا يمكن أن نفعل؟ |
Talvez porque costumasses trazer nódoas negras e dentes partidos para mostrar, mas nunca o fizeste, porque como te podes manter firme se todos à tua volta te querem deitar abaixo? | TED | ربما كنت تأتي بالكدمات والأسنان المكسورة للعرض والإخبار، دون أن تخبر عنها، لأنه كيف يمكن أن تحافظ على أرضك إذا كان كل من حولك يريد طمرك تحتها؟ |
se todos nós fizermos, vai ser feito num instante. | Open Subtitles | لو ساهمنا جميعاً فسننتهي في وقت قصير |
se todos os restaurantes fossem assim tão limpos, não ganhava a vida. | Open Subtitles | لو كان كل مكان بهذه النظافة لأصبح من الصعب العمل |
se todos no mundo fossem bons, não podias tentar ninguém. | Open Subtitles | لو كل شخص في العالم كان صالحاً لن يبقى لك شخصاً لتغريه |
se todos os nobres recebessem o que merecem não teríamos pelourinhos que chegassem. | Open Subtitles | إذا كل النبلاء حصلوا على ما يستحقون، نحن لن يكون عندنا بما فيه الكفاية سرقات |
Imaginem se todos os seguidores de Donald Trump e Bernie Sanders tivessem decidido não derrubar o cenário político atual e destruir a moldura daquilo que até agora não era possível na política norte-americana. | TED | تخيلوا لو أن جميع أتباع كل من دونالد ترامب وبيرني ساندرز قرروا عدم الانقلاب على الوضع السياسي الراهن ويفجّروا هيكلية الاحتمال السابق في السياسات الأمريكية. |
- se todos conhecessem o Matty que eu conheço, seria muito dificil ter-te só para mim. | Open Subtitles | اذا كان الجميع يقابلون الرجل الذي اعرفه, لن يكون صعباً ان احتفظ به لنفسي |
Pessoal, pessoal, se todos vão escolher guitarra, não terei suficientes para todos. | Open Subtitles | يا قوم، إن كان الجميع سيأخون الجيتار فلن يكون لدي ما يكفي لنعزف به |
E se todos os eventos da minha vida estão ligados. | Open Subtitles | ماذا إن كان كل حدث بحياتي بمثابة سلسلة مترابطة؟ |
Então se todos vocês estão a oferecer a mesma coisa, o que é que vos faz diferentes? | Open Subtitles | ...إذا جميعكم سوف تقدمون الشيء نفسه ما الذي يجعلك مختلفاً ؟ |
se todos estão a fazê-lo, o suspeito só precisa procurar na internet para ter um oceano de potenciais novas vitimas. | Open Subtitles | إذا كان الجميع يفعلها ما كان على المشتبه الا الولوج على الإنترنت الى بحر من الضحايا المحتملين الجدد |
se todos os esforços para melhorar o mundo foram em vão, porquê continuar a gastar dinheiro nisso? | TED | إذا كانت كل جهودنا لتحسين العالم تذهب سدى لماذا نهدر مزيداً من المال؟ |
Tenta um número, vê se todos se adaptam. | Open Subtitles | دعنا فقط نحاول عدد واحد، شاهد إذا كلّ شخص يمكن أن يتقدّم. |
Tínhamos uma pergunta simples: Como seria o mundo se todos pudessem analisar ADN? | TED | كان لدينا تساؤل بسيط: كيف يمكن للعالم أن يبدو لو أن كل شخص بإمكانه تحليل الحمض النووي؟ |