ويكيبيديا

    "se todos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اذا كلنا
        
    • إذا كان كل
        
    • لو ساهمنا جميعاً
        
    • لو كان كل
        
    • لو كل شخص
        
    • إذا كل
        
    • لو أن جميع
        
    • اذا كان الجميع
        
    • إن كان الجميع
        
    • إن كان كل
        
    • إذا جميعكم
        
    • إذا كان الجميع
        
    • إذا كانت كل
        
    • إذا كلّ
        
    • أن كل شخص
        
    se todos reagíssemos da mesma forma, seríamos todos previsíveis, e há sempre mais do que uma forma de ver uma situação. Open Subtitles اذا كلنا سلكنا نفس الطريق سنكون اشخاص متنبئين وهنالك دائماً اكثر من طريقه واحده لرؤية الوضع
    se todos os homens fossem responsabilizados pelos atos de todos os parentes distantes, Sor Alton, seríamos todos enforcados. Open Subtitles إذا كان كل رجل محاسبًا على الأفعال في المسافات القريبة سيد التون , لكنا شنقنا جميعًا
    se todos nós fizermos, vai ser feito num instante. Open Subtitles لو ساهمنا جميعاً فسننتهي في وقت قصير
    se todos acham uma coisa, eu aposto no contrário. Open Subtitles لو كان كل الناس يعتقدون شيئا ما فأنا أراهن على الرأى المخالف دائما
    Ficará com mais do que eu se todos lhe derem 20. Open Subtitles لو كل شخص أعطاه 20 دولار سيكون أغنى منّي
    se todos nós tivermos uma morte tão rápida, seremos sortudos. Open Subtitles إذا كل منا يحصل على موت سريع, سنكون محضوصين.
    Imaginem onde estaria este país se todos aqueles que, em 2010, criaram o movimento Tea Party, tivessem decidido que a política é muito confusa, votar é muito complicado, TED تخيل أين من الممكن أن يكون هذا البلد لو أن جميع الناس الذين خلقوا حزب الشاي سنة 20110 قرروا، أنتم تعلمون، أن السياسة فوضوية جداً، وأن التصويت معقد للغاية.
    Mas só se, só se todos...beberem o mesmo, certo? Open Subtitles سادخلهم,فقط... فقط اذا كلنا ... كنا متساويين, حسنا؟
    mas se todos fizéssemos isso, não sobraria ninguém aqui na Terra, certo? Open Subtitles لكن اذا كلنا فعلنا هذا لن يكون أي أحد موجود على الأرض,صحيح
    se todos nesta sala se envolvessem, quem sabe o que poderíamos fazer? TED إذا كان كل شخص في هذه الغرفة اشترك، ومن يدري ماذا يمكن أن نفعل؟
    Talvez porque costumasses trazer nódoas negras e dentes partidos para mostrar, mas nunca o fizeste, porque como te podes manter firme se todos à tua volta te querem deitar abaixo? TED ربما كنت تأتي بالكدمات والأسنان المكسورة للعرض والإخبار، دون أن تخبر عنها، لأنه كيف يمكن أن تحافظ على أرضك إذا كان كل من حولك يريد طمرك تحتها؟
    se todos nós fizermos, vai ser feito num instante. Open Subtitles لو ساهمنا جميعاً فسننتهي في وقت قصير
    se todos os restaurantes fossem assim tão limpos, não ganhava a vida. Open Subtitles لو كان كل مكان بهذه النظافة لأصبح من الصعب العمل
    se todos no mundo fossem bons, não podias tentar ninguém. Open Subtitles لو كل شخص في العالم كان صالحاً لن يبقى لك شخصاً لتغريه
    se todos os nobres recebessem o que merecem não teríamos pelourinhos que chegassem. Open Subtitles إذا كل النبلاء حصلوا على ما يستحقون، نحن لن يكون عندنا بما فيه الكفاية سرقات
    Imaginem se todos os seguidores de Donald Trump e Bernie Sanders tivessem decidido não derrubar o cenário político atual e destruir a moldura daquilo que até agora não era possível na política norte-americana. TED تخيلوا لو أن جميع أتباع كل من دونالد ترامب وبيرني ساندرز قرروا عدم الانقلاب على الوضع السياسي الراهن ويفجّروا هيكلية الاحتمال السابق في السياسات الأمريكية.
    - se todos conhecessem o Matty que eu conheço, seria muito dificil ter-te só para mim. Open Subtitles اذا كان الجميع يقابلون الرجل الذي اعرفه, لن يكون صعباً ان احتفظ به لنفسي
    Pessoal, pessoal, se todos vão escolher guitarra, não terei suficientes para todos. Open Subtitles يا قوم، إن كان الجميع سيأخون الجيتار فلن يكون لدي ما يكفي لنعزف به
    E se todos os eventos da minha vida estão ligados. Open Subtitles ماذا إن كان كل حدث بحياتي بمثابة سلسلة مترابطة؟
    Então se todos vocês estão a oferecer a mesma coisa, o que é que vos faz diferentes? Open Subtitles ...إذا جميعكم سوف تقدمون الشيء نفسه ما الذي يجعلك مختلفاً ؟
    se todos estão a fazê-lo, o suspeito só precisa procurar na internet para ter um oceano de potenciais novas vitimas. Open Subtitles إذا كان الجميع يفعلها ما كان على المشتبه الا الولوج على الإنترنت الى بحر من الضحايا المحتملين الجدد
    se todos os esforços para melhorar o mundo foram em vão, porquê continuar a gastar dinheiro nisso? TED إذا كانت كل جهودنا لتحسين العالم تذهب سدى لماذا نهدر مزيداً من المال؟
    Tenta um número, vê se todos se adaptam. Open Subtitles دعنا فقط نحاول عدد واحد، شاهد إذا كلّ شخص يمكن أن يتقدّم.
    Tínhamos uma pergunta simples: Como seria o mundo se todos pudessem analisar ADN? TED كان لدينا تساؤل بسيط: كيف يمكن للعالم أن يبدو لو أن كل شخص بإمكانه تحليل الحمض النووي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد