ويكيبيديا

    "secreta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سريّة
        
    • سرّي
        
    • السرّي
        
    • السريّة
        
    • سرّية
        
    • سريه
        
    • سر
        
    • سرياً
        
    • سراً
        
    • السرى
        
    • السريه
        
    • سريّ
        
    • سرى
        
    • السرّية
        
    • السر
        
    Estou a ir para Bend, Oregon. Assunto oficial, missão secreta. Open Subtitles إني متوجه إلى "بيند" بـ"أوريغون"، مهمة رسمية، سريّة للغاية.
    A biologia que pratica deve ser altamente secreta. Open Subtitles اذن، يجب أن يكون سرّي للغاية أن تكوني بيولوجية
    Graças à nossa arma secreta: a infalível lábia de Alberto. Open Subtitles والفضل يرجع إلى سلاحنا السرّي كلام ألبيرتو المعسول الحلو
    Lembras-te daquela linguagem secreta que inventámos na semana passada? Open Subtitles أتذكر تلك اللّغة السريّة الّتي اختلقناها الأسبوع الماضي؟
    A sério, é mesmo muito secreta, ele não a vai revelar. TED إنها الحقيقة، الوصفة سرّية جداً لن يخبركم أي شيءٍ عنها.
    O seth e os seus amigos têm uma tecnologia secreta que gostávamos que não fosse do conhecimento público. Open Subtitles سيث و اتباعه يملكون تكنولوجيا سريه عاليه التى لا نرغب ان تكون فى ايدى العامه الان
    Você está muito longe de Arnor, Ranger e você fala a língua secreta dos Dunedain, mas não o conheço. Open Subtitles أنت على مسافة كبيرة مِنْ ألحارس أرنور وأنت تَتكلّمُ بكلمةَ سر دونادين، رغم ذلك أنا لا أعرفك
    Se existe uma passagem secreta, tem de ser onde está agora. Open Subtitles لو أن هناك ممراً سرياً فذلك يجب أن يكون مكانه
    A metáfora vive uma vida secreta à nossa volta. TED التعبير مجازيا يعيش سراً في كل مكان حولنا.
    Segundo, a passagem secreta está numa casa que já foi tua. Open Subtitles ثانياً ، هذا الدرج السرى موجود فى بيتك القديم
    Não só pegou fogo ao Sal's, como roubou a receita secreta. Open Subtitles انت لم تحرق محل سال لقد سرقت وصفته السريه للصلصه
    Foi uma bela organização secreta que tivemos em tempos. Open Subtitles كانت منظمة سريّة جميلة قبل أن تفشي سرها
    E depois teve de ser silenciada para a identidade de quem lhe pagou permanecer secreta. Open Subtitles ومن بعدها كان لزامًا عليها أن تسكت للتأكد من أن هوية من طلب منها العمل بقيت سريّة
    Alguém a levar a cabo uma operação altamente secreta da NID, não mencionando ilegal, fez uma chamada para a polícia? Open Subtitles شخص ما سرّي للغاية دعُى لعملية غير شرعية لمنظمة أن أي دي؟
    Há uma passagem secreta por aqui. Não devemos encontrar resistência. Open Subtitles يوجد ممرّ سرّي في هذا الاتجاه لن نواجه أيّ مقاومة
    Só o assassino sabia como entrar aqui através da passagem secreta. Open Subtitles القاتل وحده عرف كيفية الدخول إلى هنا عبر الممر السرّي
    -Só casou com ele... porque queria a fórmula secreta do licor. Open Subtitles لقد تزوجته فقط من أجل الوصفة السريّة للخمرة.
    Este aparelho foi inventado apenas para manter a sua pesquisa secreta. Open Subtitles الهدف الوحيد من هذا الجهاز هو الحفاظ على سرّية أبحاثه
    Sempre pensei que poderia haver uma câmara secreta aqui. Open Subtitles دائماً أعتقدت أنه ربما يوجد غرفه سريه هنا
    Vamos instalar câmaras e recolhedores de amostras em robôs inteligentes para patrulharem as profundezas e ajudarem-nos a despistar a vida secreta de animais como as salpas. TED سنستعمل كاميرات وحاملات نماذج على روبوتات ذكية لتتجول في الأعماق وتساعدنا على تتبع سر حياة حيوانات مثل سمكة السالب.
    Quero ajudar ao ser a tua fonte de informações secreta. Open Subtitles أود مساعدتك فى هذه القضية أقوم سرياً بإعطاءك المعلومات
    Eu fiquei sabendo, que ela tem uma secreta quedinha por você Open Subtitles الآن ، أنـا لم أقل هذا ولكنها مغرمة بك سراً
    Não acredito que este... sacana, ou sacanas, soubessem da entrega secreta. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك لقد عرف موعد التسليم السرى
    Permita apresentar-lhe o Coronel Sharki da polícia secreta de Lugash. Open Subtitles إسمحي لي أن أقدم العقيد شاركي من شرطة لوجاش السريه.
    Isto é uma vergonha, a minha vergonha secreta é agora pública! Open Subtitles حسناً، هذا إحراج لمواطن الخلل سريّ المُحرج الآن حديث الجميع.
    Uma passagem secreta na adega. Acabamos de a descobrir. Open Subtitles يا صاحب المعالى ، هناك درج سرى فى القبو لقد قمنا بإكتشافه تواً
    A organização secreta que dirige esta corrida dá assistência na estrada? Open Subtitles هل لدى المنظمة السرّية التي تدير هذا السباق مساعد طرق؟
    Quando os brotinhos minúsculos crescerem... eles vão-se tornar uma passagem secreta... uma passagem para a floresta. Open Subtitles عندما تنمو الكرنبات الصغيرة ستجد كلمة السر لدخول الغابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد