Tenho uma nova vida. Eu segui em frente. | Open Subtitles | انا لدي حياة جديدة, لقد مضيت قدما |
Não se passa nada. Ela seguiu em frente. Eu segui em frente. | Open Subtitles | لم يحصل شيء، يارجل، لقد مضت، أنا مضيت قدما... |
O que interessa, é que me aguentei e segui em frente. | Open Subtitles | مقصدي هو انني حزنت و مضيت قدماً |
A minha mulher morreu a fazer parasailing E eu segui em frente | Open Subtitles | زوجتي ماتت وهي تتزلج هوائياً * * وأنا مضيت قُدماً |
segui em frente. Fiz algo da minha vida. | Open Subtitles | لقد مضيت وأنجزت شيئاً ما في حياتي |
Não sei que tipo de terapia estás a fazer mas... segui em frente. | Open Subtitles | اسمعي، لا أعرف على أيّ برنامج إصلاح تعملين، لكنّي... مضيت قدماً بحياتي وأنا على ما يرام |
Ouve, o que tivemos foi sincero, mas eu segui em frente. | Open Subtitles | علاقتنا كانت حقيقية، لكنني مضيت قدماً. |
Fico feliz por ver que ela está a seguir o seu sonho, mas... Eu segui em frente. | Open Subtitles | {\pos(192,200)} أنا سعيد جداً لرؤيتها تحقق حلمها لكنّي مضيت قدماً |
Lindsey, espera. Pedi-te para casares comigo. Disseste não, portanto segui em frente. | Open Subtitles | لقد سافرت إلى(لوس أنجلوس)، وطلبتُ منكِ الزواج مني لقد رفضتي، وأنا مضيت بحياتي |
segui em frente. | Open Subtitles | أنا مضيت في طريقي. |
Mas aprendi com isso, e segui em frente. | Open Subtitles | لكني تعلمت منه، و مضيت قدما. |
Então eu segui em frente. | Open Subtitles | لذا أنا مضيت قدماً |
segui em frente. | Open Subtitles | لقد مضيت في حياتي |
Eu segui em frente. | Open Subtitles | - لا لقد مضيت قدما |
segui em frente. | Open Subtitles | لقد مضيت قدماً |