ويكيبيديا

    "sei de onde é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعرف من أين
        
    • اعرف من اين
        
    • أعلم من أين
        
    Está a ficar pior. Eu não sei de onde é que vem. Open Subtitles لقد أصبح الوضع أسوء لا أعرف من أين يأتي هذا!
    A minha mãe... Não sei de onde é. Open Subtitles لكن أمي، وبصراحة لا أعرف من أين هي
    Então, meu, nem sequer sei de onde é que essa arma veio. Open Subtitles اقسم بالله لا أعرف من أين جاء ذلك إيدي
    Ela, simplesmente, ficou louca. Não sei de onde é que isso veio. Open Subtitles لقد فقدت صوابها لا اعرف من اين اتى هذا
    Não sei de onde é que isto veio. Vou rebentar. Open Subtitles لا اعرف من اين اتى هذا سأنفجر...
    Não sei de onde é que isto vem, mas é extremamente ingrato, dado tudo o que fiz por ti. Open Subtitles لا أعلم من أين يأتي هذا كله ولكنه نكران جميل كبير بعد كل ما فعلته لك
    Não percas tempo. sei de onde é que o disco rígido veio. Open Subtitles ‫لا تضيعي وقتك ‫أعلم من أين أتى القرص الصلب
    Não sei de onde é que ela vem. TED لا أعرف من أين يأتي.
    Não sei de onde é que aquilo veio. Open Subtitles لا أعرف من أين أتت القبلة
    Não, nem sei de onde é que isto saiu. Open Subtitles لا، لا أعرف من أين جاء هذا
    E sei de onde é que pessoas como tu vêm. Open Subtitles و أعرف من أين يأتي من هم مثلك
    Nem sei de onde é que isto vem. Open Subtitles لا أعرف من أين أتى هذا
    Eu sei de onde é que vêm os bebés. Open Subtitles أعرف من أين يأتي الأطفال
    Acho que sei de onde é que ele vinha. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف من أين أتى.
    Não sei de onde é que tiraste essas conclusões. Open Subtitles لا أعلم من أين تحصلين على معلوماتك
    Não sei de onde é que isso saiu. Open Subtitles لا أعلم من أين صدر هذا الكلام
    Não sei de onde é. Open Subtitles أنا لا أعلم من أين هي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد