"sei de onde é" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعرف من أين
        
    • اعرف من اين
        
    • أعلم من أين
        
    Está a ficar pior. Eu não sei de onde é que vem. Open Subtitles لقد أصبح الوضع أسوء لا أعرف من أين يأتي هذا!
    A minha mãe... Não sei de onde é. Open Subtitles لكن أمي، وبصراحة لا أعرف من أين هي
    Então, meu, nem sequer sei de onde é que essa arma veio. Open Subtitles اقسم بالله لا أعرف من أين جاء ذلك إيدي
    Ela, simplesmente, ficou louca. Não sei de onde é que isso veio. Open Subtitles لقد فقدت صوابها لا اعرف من اين اتى هذا
    Não sei de onde é que isto veio. Vou rebentar. Open Subtitles لا اعرف من اين اتى هذا سأنفجر...
    Não sei de onde é que isto vem, mas é extremamente ingrato, dado tudo o que fiz por ti. Open Subtitles لا أعلم من أين يأتي هذا كله ولكنه نكران جميل كبير بعد كل ما فعلته لك
    Não percas tempo. sei de onde é que o disco rígido veio. Open Subtitles ‫لا تضيعي وقتك ‫أعلم من أين أتى القرص الصلب
    Não sei de onde é que ela vem. TED لا أعرف من أين يأتي.
    Não sei de onde é que aquilo veio. Open Subtitles لا أعرف من أين أتت القبلة
    Não, nem sei de onde é que isto saiu. Open Subtitles لا، لا أعرف من أين جاء هذا
    E sei de onde é que pessoas como tu vêm. Open Subtitles و أعرف من أين يأتي من هم مثلك
    Nem sei de onde é que isto vem. Open Subtitles لا أعرف من أين أتى هذا
    Eu sei de onde é que vêm os bebés. Open Subtitles أعرف من أين يأتي الأطفال
    Acho que sei de onde é que ele vinha. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف من أين أتى.
    Não sei de onde é que tiraste essas conclusões. Open Subtitles لا أعلم من أين تحصلين على معلوماتك
    Não sei de onde é que isso saiu. Open Subtitles لا أعلم من أين صدر هذا الكلام
    Não sei de onde é. Open Subtitles أنا لا أعلم من أين هي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus