ويكيبيديا

    "sei que está" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعرف أنك
        
    • أعلم أنك
        
    • أعلم أنه
        
    • أعلم أنها
        
    • أعلم أنّك
        
    • أعرف أنكِ
        
    • اعلم انك
        
    • أعلم أنكِ
        
    • أعلم بأنك
        
    • اعرف انك
        
    • أعلم بأنكِ
        
    • أعرف بأنك
        
    • أعرف بأنّك في
        
    • اعرف انه
        
    • اعلم انه
        
    Sei que está revoltado, mas tem de pensar nas suas opções. Open Subtitles أنا أعرف أنك غاضب ولكن يجب عليك التفكير فى خياراتك
    Sei que está a tentar ajudar, mas imagina que alguém acredite numa história dessas? Open Subtitles أعرف أنك تحاول المساعدة لكن هل تتصور أي شخص سيصدق قصتك ؟
    Falando nisso, Sei que está nua sob esse casaco. Open Subtitles أعلم أنك لا ترتدين شيئاً تحتَ هذا المعطف
    Eu Sei que está ferido, mas precisamos da base de dados primeiro. Open Subtitles أعلم أنك مصاب ولكن لابد أن نجلبها، ونخرج من هنا، لنذهب
    Eu Sei que está em reunião, mas isto é uma emergência e tenho de falar com ele. Open Subtitles أعلم أنه فى إجتماع و لكن هذه حالة طارئة ويجب ان أتحدث إليه
    Sei que está escondido, à espera de me apanhar. Open Subtitles أعلم أنها متخفية في مكان ما هنا لتنال مني
    Sei que está a matutar. A trabalhar no próximo plano elaborado para sair daqui para fora. Open Subtitles أعلم أنّك تدّبر لخطتك القادمة للخروج من هنا
    Ouça, eu Sei que está com medo. Eu também estou. Open Subtitles أنظري ، أعرف أنك خائفة ...و أنا أيضا خائف
    Sei que está com pressa, que queria ir às compras, mas estava a pensar se, primeiro, poderíamos falar sobre... Open Subtitles أعرف أنك مستعجلة للذهاب للتسوق لكن أتسائل أولاَ إن كان بوسعنا التحدث عن ..
    Olha, Sei que está tentando me ajudar, mas você não pode me prender aqui. Open Subtitles أعرف أنك تحاول مساعدتي لكن لا يجوز لك استبقائي هنا
    Eu Sei que está zangado comigo, mas acho que só é justo avisá-lo de que vou esperar lá fora, até me perdoar. Open Subtitles أعرف أنك غاضب مني، سأقف بالخارج حتى تصفح عني
    Sei que está a passar por um momento assustador, mas sinto-me sem saber como estar perto de ti. Open Subtitles أعلم أنك تمر بوقت مخيف الآن لكنني أشعر أنني لا أعلم كيف أكون حولك بعد الآن
    Sei que está irritado comigo, mas precisava vingar-se com o café? Open Subtitles أعلم أنك غاضب مني لكن عليك أن تُخرجها من القهوة
    Randall, Sei que está algemado, o que é injusto, mas se falar de galinhas, volto a alvejá-lo. Open Subtitles أعلم أنك مقيد وهذا ليس عدلاً لكن قل كلمةً أخرى عن الدجاج وسوف أقتلك ثانيةً
    E agora Sei que está na sua mão castigar o meu crível coração. Open Subtitles وأنا أعلم أنه في وسعكم معاقبة قلبي المتسرع.
    Ela está contaminada. Não dá para ver, mas Sei que está. Open Subtitles لديها جرثومة، لا أستطيع رؤيتها ولكن أعلم أنها موجودة.
    Sei que está com o tempo apertado, eu sei, sim. Open Subtitles أعلم أنّك تعاني أزمة في الوقت. حقّا، أجل.
    Sei que está com muita dores, por isso te perdoo essas recriminações. Open Subtitles أعرف أنكِ حزينة على زوجكِ، لذا سوف أغفر لكِ تلك الكلمات
    Mas as decisões cabem aos velhos e sensatos. Sei que está certo. Open Subtitles ولكن القرار فى يد الحكماء فقط اعلم انك على حق
    Sei que está preparada para um dia como este. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ مستعِدَّةٌ ليوم مثل هذا اليوم.
    Sei que está aqui. Estou sentindo seu cheiro! Open Subtitles أنا أعلم بأنك موجودة هنا أستطيع شم رائحتك
    Sei que está muito ocupado. Muito obrigado pelo seu tempo. Open Subtitles سيدي, اعرف انك مشغول جدا شكرا جزيلا علي وقتك
    Sei que está protegida, mas não tão protegida quanto pensa. Open Subtitles أعلم بأنكِ محميه و لكن ليس باشكل الذي تظنيه
    Sei que está assustada, mas ninguém aqui quer te machucar. Open Subtitles أعرف بأنك خائفة ولكن لا أحد هنا يريد إيذائك
    Sei que está aí. Open Subtitles رأيت ستائرك تتحرّك. أعرف بأنّك في هناك.
    Vá lá, Robbie, está na minha cara, e eu Sei que está carregada. Open Subtitles هيا يا روبي انك توجهه علي وانا اعرف انه محشو
    Sei que está triste e zangado pelo que aconteceu no natal, mas eu também perdi a minha mãe. Open Subtitles وانا اعلم انه غاضب وحزين على ما حدث ولكن انا ايضاً خسرت امي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد