ويكيبيديا

    "seja quem for" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كائنا من كان
        
    • مهمن يكن
        
    • كائنًا من كنت
        
    • أياَ كان
        
    • أياً كان فقد
        
    • أياً كان هو
        
    • أياً كنت
        
    • أيًّا من يكون
        
    • كانت هويته
        
    • بغض النظر عمن
        
    • مهما يكن هذا الشخص
        
    Seja quem for, ainda tem um vidro disso. Open Subtitles حسنا، كائنا من كان لا يزال لديه قنينة من الاشياء
    O importante é que todos trabalhemos juntos, Seja quem for que fique como condutor. Open Subtitles الأمر الهام أننا جميعاً نعمل معاً، مهمن يكن من يتولى عجلة القيادة
    Somos só nos os dois, Seja quem for. Open Subtitles إنّه أنا وأنت فحسب، كائنًا من كنت.
    Seja quem for, queria resolver com as próprias mãos. Open Subtitles أياَ كان هو فقد أراد الأعتناء بالمشكلة بنفسه
    Seja quem for, deixou-o com 30 buracos que não são normais num homem de 35 anos saudável. Open Subtitles حسناً، أياً كان فقد تركه يتسرّب من حوالي ثلاثين ثقباً لا تظهر عادة في الذكور أصحاب الـ35 عاماً الذين بصحّة جيّدة.
    Porque Seja quem for já está a comprar acções. Open Subtitles لأنّه أياً كان هو فقد بدأ بشراء الحصص
    Atenção, Seja quem for... este canal é reservado para chamadas de emergência apenas. Open Subtitles إنتبه أياً كنت هذه القناةِ محجوزةُ للنداءاتِ الطارئةِ فقط
    Quanto ao amigo dela, Seja quem for, descobriremos o que quer, portar-nos-emos bem, e faremos o necessário. Open Subtitles بالنسبة لصديقها مهما كانت هويته نرى ما يريد و نتظاهر باللطف و نتعامل مع الأمر
    Em teoria, pelo menos, são totalmente imparciais, o trabalho é realizado, Seja quem for que esteja no poder. TED نظرياً، على الأقل، فهم غير متحيزون تماماً، على الأقل لأن معظمهم يقومون بعملهم بغض النظر عمن له اليد العليا.
    Seja quem for esta pessoa, acha que sabemos quem matou a Charlotte. Open Subtitles مهما يكن هذا الشخص يعتقدون اننا نعلم من قتل شارلوت و يرسلون لنا هذه الرسائل
    - Seja quem for, enterraram na cova do Straithan. Open Subtitles مهمن يكن ، فقط دفنَ في "قبر "سترايثن
    Bond, Campbell, ou Seja quem for, vai aproveitar melhor. Open Subtitles ..بوند) ، (كامبل) أو مهمن يكن) سيقضي فترة طيّبة
    Seja quem for esse imbecil não tenho respeito por ele. Open Subtitles أياَ كان ذلك الغبي ذو رأس القضيب فليس لدي أي احترام تجاهه ؟
    Seja quem for o morto, ele tentou dar-me uma pista sobre as suas identidades. Open Subtitles أياَ كان الرجل المتوفى, فقد كان يحاول ان يعطينى مفتاحا لمعرفة هويّاتهم
    Não sei quem está a fazer isto, mas Seja quem for, era um de nós. Open Subtitles أنا لا أعلم من يفعل ذلك، لكن أياً كان فقد كان واحداً منا
    As nossas preces devem ser pelo sucessor do rei, Seja quem for. Open Subtitles صلواتنا يجب أن تكون مع خليف الملك أياً كان هو
    Seja quem for, de onde quer que tenha vindo, também pode tornar-se financeiramente independente em poucos meses. Open Subtitles أياً كنت و أياً يكن المكان الذي اتيت منه يمكنك ايضاً أن تصبح مستقلاً مالياً خلال اشهر
    Seja quem for. Open Subtitles مهما كانت هويته
    Seja quem for que fizer as perguntas, faz-te de estúpida, estúpida, estúpida. Open Subtitles بغض النظر عمن يطلب الأسئلة من اي الجانبين هذه حماقة
    Seja quem for, eles estão à nossa espera. Open Subtitles مهما يكن هذا الشخص, كانو متوقعين قدومنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد