Seja quem for, ainda tem um vidro disso. | Open Subtitles | حسنا، كائنا من كان لا يزال لديه قنينة من الاشياء |
O importante é que todos trabalhemos juntos, Seja quem for que fique como condutor. | Open Subtitles | الأمر الهام أننا جميعاً نعمل معاً، مهمن يكن من يتولى عجلة القيادة |
Somos só nos os dois, Seja quem for. | Open Subtitles | إنّه أنا وأنت فحسب، كائنًا من كنت. |
Seja quem for, queria resolver com as próprias mãos. | Open Subtitles | أياَ كان هو فقد أراد الأعتناء بالمشكلة بنفسه |
Seja quem for, deixou-o com 30 buracos que não são normais num homem de 35 anos saudável. | Open Subtitles | حسناً، أياً كان فقد تركه يتسرّب من حوالي ثلاثين ثقباً لا تظهر عادة في الذكور أصحاب الـ35 عاماً الذين بصحّة جيّدة. |
Porque Seja quem for já está a comprar acções. | Open Subtitles | لأنّه أياً كان هو فقد بدأ بشراء الحصص |
Atenção, Seja quem for... este canal é reservado para chamadas de emergência apenas. | Open Subtitles | إنتبه أياً كنت هذه القناةِ محجوزةُ للنداءاتِ الطارئةِ فقط |
Quanto ao amigo dela, Seja quem for, descobriremos o que quer, portar-nos-emos bem, e faremos o necessário. | Open Subtitles | بالنسبة لصديقها مهما كانت هويته نرى ما يريد و نتظاهر باللطف و نتعامل مع الأمر |
Em teoria, pelo menos, são totalmente imparciais, o trabalho é realizado, Seja quem for que esteja no poder. | TED | نظرياً، على الأقل، فهم غير متحيزون تماماً، على الأقل لأن معظمهم يقومون بعملهم بغض النظر عمن له اليد العليا. |
Seja quem for esta pessoa, acha que sabemos quem matou a Charlotte. | Open Subtitles | مهما يكن هذا الشخص يعتقدون اننا نعلم من قتل شارلوت و يرسلون لنا هذه الرسائل |
- Seja quem for, enterraram na cova do Straithan. | Open Subtitles | مهمن يكن ، فقط دفنَ في "قبر "سترايثن |
Bond, Campbell, ou Seja quem for, vai aproveitar melhor. | Open Subtitles | ..بوند) ، (كامبل) أو مهمن يكن) سيقضي فترة طيّبة |
Seja quem for esse imbecil não tenho respeito por ele. | Open Subtitles | أياَ كان ذلك الغبي ذو رأس القضيب فليس لدي أي احترام تجاهه ؟ |
Seja quem for o morto, ele tentou dar-me uma pista sobre as suas identidades. | Open Subtitles | أياَ كان الرجل المتوفى, فقد كان يحاول ان يعطينى مفتاحا لمعرفة هويّاتهم |
Não sei quem está a fazer isto, mas Seja quem for, era um de nós. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من يفعل ذلك، لكن أياً كان فقد كان واحداً منا |
As nossas preces devem ser pelo sucessor do rei, Seja quem for. | Open Subtitles | صلواتنا يجب أن تكون مع خليف الملك أياً كان هو |
Seja quem for, de onde quer que tenha vindo, também pode tornar-se financeiramente independente em poucos meses. | Open Subtitles | أياً كنت و أياً يكن المكان الذي اتيت منه يمكنك ايضاً أن تصبح مستقلاً مالياً خلال اشهر |
Seja quem for. | Open Subtitles | مهما كانت هويته |
Seja quem for que fizer as perguntas, faz-te de estúpida, estúpida, estúpida. | Open Subtitles | بغض النظر عمن يطلب الأسئلة من اي الجانبين هذه حماقة |
Seja quem for, eles estão à nossa espera. | Open Subtitles | مهما يكن هذا الشخص, كانو متوقعين قدومنا. |