ويكيبيديا

    "sem razão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بدون سبب
        
    • دون سبب
        
    • بلا سبب
        
    • بدون أي سبب
        
    • غير سبب
        
    • لا سبب
        
    • دون أي سبب
        
    • وبدون سبب
        
    • بدونِ سبب
        
    Tem de haver uma razão. Coisas destas não acontecem sem razão. Open Subtitles لابد من وجود سبب أشياء كهذه لا تحدث بدون سبب
    Mas esses tanques de propano não explodem sem razão. Open Subtitles هذه عبوات البروبان إنها لا تنفتح بدون سبب
    Pensar... que um amigo o matou sem razão, seria demasiado ridículo. Open Subtitles أعني أن التفكير أن واحدا من أصدقائه قد قتله من دون سبب أيا كان سيكون سخيفا
    Milhares morrem todo dia sem razão. Onde está o seu coração para eles? Open Subtitles الالاف يموتون يوميا دون سبب اين قلبك عليهم؟
    Vinha e batia-me quando eu estava distraído, e sem razão aparente. Open Subtitles هيا، لقد كان يضربني من حيث لا أتوقع، بلا سبب
    A mandar miúdos morrer na selva, sem razão nenhuma. Open Subtitles على إرسال الناس إلى الغابات ليموتوا بلا سبب
    Quando tinha cinco anos, o meu pai apresentou-me um amigo e, sem razão aparente, dei-lhe um soco no estômago com toda a força. Open Subtitles عندما كنت في الخامسة من عمري قام أبي بتقديمي إلى أحد أصدقائه و بدون أي سبب وجهت له ضربة في معدته
    Teve um ataque de urticária sem razão aparente. Open Subtitles تقولين أن هناك حالة تحسّس جاءتكِ من غير سبب
    - ...fico um pouco hostil. - Não foi sem razão. Open Subtitles حتى بدون ما تبلعينى بذلك أنه ليس بدون سبب
    E ele de repente saiu dela, sem razão aparente? Open Subtitles وهل استفاق منها فجأة هكذا بدون سبب واضح؟
    O mesmo que vem acontecer. Homens que matam sem razão. Open Subtitles نفس الشئ الذي يحدث دائماً رجال يُقتلون بدون سبب
    Então, espancastes o meu sobrinho até à morte sem razão. Open Subtitles لذلك أنت ضربت ابن أختي حتى الموت بدون سبب
    A casa dela não tinha um autoclismo que descarregava sem razão e um namorado que se ia embora por uma grande razão. Open Subtitles لكن منزلها لم يكن به حمام لا يصرف المياه دون سبب و حبيب سيرحل لسبب كبير
    Vivem nas árvores. Deviam parar de se matar sem razão aparente. Open Subtitles إنهم يعيشون بين الأشجار بخلاف أنه يمكنهم الكف عن قتل أنفسهم دون سبب
    E de repente, sem razão a tipa conta tudo só para ser uma cabra. Open Subtitles ثم فجأة دون سبب تلك الحقيرة تكشف الأمر كله حباً في أن تكون عاهرة
    Estas pessoas morreram sem razão nenhuma. Open Subtitles هؤلاء الناس ماتو من دون سب , من دون سبب , لا سبب مطلقاً
    Morreu quando, sem razão aparente... os cavalos dispararam, atirando a carruagem contra uma grande árvore. Open Subtitles قتلت بلا سبب ظاهر الخيول انفصلت عن العربة و حطمت عربتها في شجرة كبيرة
    Ele insultou-a e depois, sem razão, riscou o seu carro no parque de estacionamento. Open Subtitles لقد أهانك ثم بلا سبب أخذ سيارتك إلى موقف قبو ؟
    Desculpa, Sayid, mas algumas coisas apenas acontecem... sem rima, sem razão. Open Subtitles أسف يا سيد لكن بعض الأشياء فقط تحدث بلا منطق, بلا سبب
    Os pássaros não atacam as pessoas sem razão. Open Subtitles انا اعني ان الطيور لاتحلق هكذا وتهاجم هكذا بدون أي سبب
    Já mais saberei o que é matar alguém sem razão. Open Subtitles و لن أعرف ما هو الشعور حقاً عندما تقتل من غير سبب
    Agora, fala-vos através de uma publicação e corta-se sem razão. Open Subtitles و الأن هي تخاطبكم من خلال المذكرات، وقد ألغت حضورها للعيد من دون أي سبب.
    Quando aqueles que amas morrem abruptamente, e sem razão eu estou lá... Open Subtitles عندما يموت الذين تعتز بهم فجأة وبدون سبب انا هناك من اجلك
    Quis dizer que podemos morrer assim, sem razão. Open Subtitles كنتُ أقصد أن تموتَ فقط هكذا، بدونِ سبب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد