Tem de haver uma razão. Coisas destas não acontecem sem razão. | Open Subtitles | لابد من وجود سبب أشياء كهذه لا تحدث بدون سبب |
Mas esses tanques de propano não explodem sem razão. | Open Subtitles | هذه عبوات البروبان إنها لا تنفتح بدون سبب |
Pensar... que um amigo o matou sem razão, seria demasiado ridículo. | Open Subtitles | أعني أن التفكير أن واحدا من أصدقائه قد قتله من دون سبب أيا كان سيكون سخيفا |
Milhares morrem todo dia sem razão. Onde está o seu coração para eles? | Open Subtitles | الالاف يموتون يوميا دون سبب اين قلبك عليهم؟ |
Vinha e batia-me quando eu estava distraído, e sem razão aparente. | Open Subtitles | هيا، لقد كان يضربني من حيث لا أتوقع، بلا سبب |
A mandar miúdos morrer na selva, sem razão nenhuma. | Open Subtitles | على إرسال الناس إلى الغابات ليموتوا بلا سبب |
Quando tinha cinco anos, o meu pai apresentou-me um amigo e, sem razão aparente, dei-lhe um soco no estômago com toda a força. | Open Subtitles | عندما كنت في الخامسة من عمري قام أبي بتقديمي إلى أحد أصدقائه و بدون أي سبب وجهت له ضربة في معدته |
Teve um ataque de urticária sem razão aparente. | Open Subtitles | تقولين أن هناك حالة تحسّس جاءتكِ من غير سبب |
- ...fico um pouco hostil. - Não foi sem razão. | Open Subtitles | حتى بدون ما تبلعينى بذلك أنه ليس بدون سبب |
E ele de repente saiu dela, sem razão aparente? | Open Subtitles | وهل استفاق منها فجأة هكذا بدون سبب واضح؟ |
O mesmo que vem acontecer. Homens que matam sem razão. | Open Subtitles | نفس الشئ الذي يحدث دائماً رجال يُقتلون بدون سبب |
Então, espancastes o meu sobrinho até à morte sem razão. | Open Subtitles | لذلك أنت ضربت ابن أختي حتى الموت بدون سبب |
A casa dela não tinha um autoclismo que descarregava sem razão e um namorado que se ia embora por uma grande razão. | Open Subtitles | لكن منزلها لم يكن به حمام لا يصرف المياه دون سبب و حبيب سيرحل لسبب كبير |
Vivem nas árvores. Deviam parar de se matar sem razão aparente. | Open Subtitles | إنهم يعيشون بين الأشجار بخلاف أنه يمكنهم الكف عن قتل أنفسهم دون سبب |
E de repente, sem razão a tipa conta tudo só para ser uma cabra. | Open Subtitles | ثم فجأة دون سبب تلك الحقيرة تكشف الأمر كله حباً في أن تكون عاهرة |
Estas pessoas morreram sem razão nenhuma. | Open Subtitles | هؤلاء الناس ماتو من دون سب , من دون سبب , لا سبب مطلقاً |
Morreu quando, sem razão aparente... os cavalos dispararam, atirando a carruagem contra uma grande árvore. | Open Subtitles | قتلت بلا سبب ظاهر الخيول انفصلت عن العربة و حطمت عربتها في شجرة كبيرة |
Ele insultou-a e depois, sem razão, riscou o seu carro no parque de estacionamento. | Open Subtitles | لقد أهانك ثم بلا سبب أخذ سيارتك إلى موقف قبو ؟ |
Desculpa, Sayid, mas algumas coisas apenas acontecem... sem rima, sem razão. | Open Subtitles | أسف يا سيد لكن بعض الأشياء فقط تحدث بلا منطق, بلا سبب |
Os pássaros não atacam as pessoas sem razão. | Open Subtitles | انا اعني ان الطيور لاتحلق هكذا وتهاجم هكذا بدون أي سبب |
Já mais saberei o que é matar alguém sem razão. | Open Subtitles | و لن أعرف ما هو الشعور حقاً عندما تقتل من غير سبب |
Agora, fala-vos através de uma publicação e corta-se sem razão. | Open Subtitles | و الأن هي تخاطبكم من خلال المذكرات، وقد ألغت حضورها للعيد من دون أي سبب. |
Quando aqueles que amas morrem abruptamente, e sem razão eu estou lá... | Open Subtitles | عندما يموت الذين تعتز بهم فجأة وبدون سبب انا هناك من اجلك |
Quis dizer que podemos morrer assim, sem razão. | Open Subtitles | كنتُ أقصد أن تموتَ فقط هكذا، بدونِ سبب |