Encontraram o verdadeiro assassino uma semana depois e ele confessou. | Open Subtitles | لقد وجدوا القاتل الحقيقي بعد أسبوع و لقد اعترف |
Eu concedo-lhe o indulto uma semana depois do meu segundo mandato. | Open Subtitles | سأصدر عفواً عنه بعد أسبوع واحد من فوزي بولاية ثانية |
As mesmas pessoas que se imaginaram a comer as bananas acabaram por comer chocolates uma semana depois. | TED | نفس الأشخاص الذين تخيلوا أنفسهم يأكلون الموز انتهوا بأكل الشكولاتة بعد أسبوع. |
Uma semana depois, foi viver com Teddy... e um ano depois, casaram. | Open Subtitles | بعد اسبوع , هي وتيدي انتقلا معا وبعد سنة كانوا متزوجين |
Uma semana depois da morte da Takada... o novo Kira apareceu! | Open Subtitles | بعد اسبوع من موت تاكادا كيرا الجديد يبدأ بقتل الناس |
Foi tirado do barco holandês na Martinica... e morreu uma semana depois de "consumição". | Open Subtitles | أخذته السفينة الهولندية إلى مارتينيك ومات بعد إسبوع من الإستهلاك. |
A polícia só considera uma pessoa desaparecida uma semana depois. | Open Subtitles | و الشرطه لا تعتبرهم مفقودين إلا بعد مرور أسبوع |
Mas tenho ouvidos motores de jacto todas as noites esta semana depois da meia-noite. | Open Subtitles | ما بين الساعة 12 و 6 صباحاً لكنني كنت أسمع محركت نفاثة كل ليلة هذا الأسبوع بعد منتصف الليل |
Contudo, uma semana depois do funeral, ela olhou para o seu retrato e emocionou-se. | TED | لكن بعد أسبوع من الجنازة، نظرت إلى صورته وبدأت دموعها بالنزول. |
Depois, o que projetarmos de forma virtual clicamos no botão e o projeto é entregue uma semana depois. | TED | وبالتالي مهما يكن تصميمك عملياً تنقر على الزر ستظهر على عتبة بابك بعد أسبوع. |
Foi apenas coincidência que a Sra. French tenha sido assassinada uma semana depois? | Open Subtitles | هل كانت مصادفة فقط أن تقتل مسز فرينتش بعد أسبوع واحد ؟ |
E uma semana depois um polícia de Dallas vê-as de repente? | Open Subtitles | عادوا مرة أخرى بعد أسبوع وفجأة يجد شرطي من دالاس بصمة باطن اليد ؟ |
Então, uma semana depois... ocorreu-me subitamente que era muito possível que ele tivesse razão. | Open Subtitles | ثم بعد أسبوع خطر لي فجأة أنه من المحتمل جداً أنه كان على حق |
23 de Janeiro, uma semana depois do acidentes o estado do padre Maxence agravou-se brutalmente. | Open Subtitles | كانون الثاني 23، بعد أسبوع على الحادث حالة العم ماكسان تزداد سوءاً |
E uma semana depois, irei erguer-me da sepultura... numa das maiores ilusões de sempre. | Open Subtitles | ثم بعد أسبوع, سأنهض من القبر في واحدة من أكبر الخدع على الأطلاق |
Só soubemos que tinha dado à luz uma semana depois de acontecer. | Open Subtitles | ولم نكن نعلم حتى انها ولدت حتى بعد اسبوع من الولاده |
Uma semana depois encontraram o corpo dela dentro da água. | Open Subtitles | بعد اسبوع عثروا على جثتها المنفخه في الماء |
Eram os mesmos filhos da puta que me chamavam... à meia-noite uma semana depois de sair. | Open Subtitles | اكيد طبعا نفس الشيء السماء تغطي مؤخرتي في منتصف الليل بعد اسبوع من رحيلهم |
Uma semana depois, ouvi o nome que o advogado chefe dava a isso: | Open Subtitles | بعد إسبوع سمعت ان مقيم الدعوى القضائية عنده اسم لهذا |
Uma semana depois do funeral, ela me trocou pelo meu editor. | Open Subtitles | بعد مرور أسبوع على الجنازة" "تركتني من أجل رئيس التحرير |
Sim, estava à espera que fosse possível eu segui-lo por apenas uns dias por semana, depois das aulas. | Open Subtitles | نعم , كنت اتمنى لو كنت قادرا على تتبعك لبضعة أيام في الأسبوع بعد المدرسة |
Dava-lhe sovas a torto e a direito, apenas para vir a encontrá-lo nas mesas uma semana depois. | Open Subtitles | آذيته وضربته، وكان يلعب في الأسبوع التالي |
Tem acontecido algumas vezes durante a semana depois disso. | Open Subtitles | أصبحت النوبـات تروادنـي عدة مرات في الأسبوع منذ ذلك الوقـت |
Na primeira semana depois da queda, houve um desabamento nas grutas. | Open Subtitles | أول أسبوع بعد تحطم الطائرة. كان هناك انهيار. |
Os projectos para a feira da Ciência têm que ser entregues uma semana depois das férias. | Open Subtitles | مشاريع فير العلميه تسلم خلال إسبوع من العطله |
Uma semana depois, o paciente voltava para um exame de acompanhamento. | TED | وبعد أسبوع, يعاود المريض زيارتها لإجراء فحص المتابعة. |