ويكيبيديا

    "semelhantes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مشابهة
        
    • مماثلة
        
    • متشابهة
        
    • المماثلة
        
    • المشابهة
        
    • مشابهه
        
    • مماثله
        
    • متشابهه
        
    • متماثلة
        
    • مماثل
        
    • مُشابهة
        
    • تشابه
        
    • المتشابهة
        
    • المماثلةِ
        
    • مُتشابهة
        
    Não é nada muito importante. Lidamos com problemas semelhantes todos os dias. Open Subtitles ليس الأمر عظيماً, نحن نتعامل مع مسائل مشابهة كل يوم هنا.
    As marcas neste esterno são muito semelhantes - às marcas neste. Open Subtitles العلامات على عظم القص هذا مشابهة جداً للعلامات على هذه.
    Ainda há fronteiras tecnológicas enormes que têm de ser ultrapassadas, semelhantes àquelas de quando construímos a Internet. TED مازال هناك حدود هائلة للتكنولوجيا ينبغي أن نتخطاها هنا، مماثلة لما واجهناه عند بناء الإنترنت.
    Mas as circunstâncias são semelhantes que temos de considerar essa possibilidade. Open Subtitles لا,سيدي,لسنا متأكدون لكن الظروف متشابهة كفاية لتجبرنا على دراسة الإحتمال
    Parece que Bastet e Kali sofreram perdas semelhantes. Open Subtitles باستيت وكالي عَانيا من النكسات المماثلة.
    As imagens semelhantes têm, na verdade, fundos idênticos, direções semelhantes das faces e algumas até com a língua de fora. TED الصور المشابهة ذات خلفيات متماثلة بنفس إتجاهات الوجوه بل بعضهم كان بلسانه إلى الخارج
    E, de facto, essa mesma ferramenta pode acabar por levar à cura da doença de Alzheimer e doenças semelhantes. TED وبالواقع, نفس هذه الأداة قد تقود للحصول على علاج من مرض الزهايمر وامراض مشابهه.
    A escrita do Indo também exibe tipos semelhantes de padrões. TED النص الأندوسي لديه أيضا أنواع مشابهة من الأنماط.
    Inquirimos pessoas que viviam a poucos quilómetros dessas minas, comparando com comunidades rurais semelhantes, sem exploração mineira. TED استطلعنا آراء الناس المقيمين على بعد أميال من أماكن تعدين قمم الجبال مقارنةً بمجتمعات ريفية مشابهة بدون التعدين.
    Mas os que se rebelaram partilhavam um sentimento comum de insatisfação e têm hoje exigências semelhantes. TED لكن أولائك الذين ثاروا تقاسموا مجموعة مشتركة من الآلام ولديهم اليوم مطالب مشابهة.
    Ali próximo, rasgões e fracturas semelhantes marcam centenas de quilómetros de deserto. Open Subtitles وعلى مقربة تركت تشققات وتصدعات مماثلة في الصحراء بصمتها لمئات الكيلومترات
    Essas poses são semelhantes às que ocorrerão durante o nascimento. Open Subtitles هذه الوضعيات مماثلة لتلك التي سنقوم بها أثناء الولادة
    A paisagem de savana ideal é um dos exemplos mais claros de que os seres humanos, em todo o lado, encontram beleza em experiências visuais semelhantes. TED المشهد المثالي السافانا هو أحد الأمثلة الواضحة حيث البشر في كل مكان يجدون الجمال في تجربة بصرية مماثلة.
    Estas imagens podem parecer semelhantes a olho nu, mas, não são. Open Subtitles هذه الصور قد تبدو متشابهة للعين المجردة لكنها ليست كذلك
    Mas as cidades são muito semelhantes em vários aspectos. Open Subtitles لكن في نواحٍ متعددة، فإن المدن متشابهة جداً.
    Ele tem um passado de crimes semelhantes e o mesmo MO em Atlanta. Open Subtitles لديه تاريخ من الاعتداءات المماثلة حيث استخدم نفس الاسلوب في أتلانتا
    Não me interessa em separar-me de qualquer das peças da Armadura, mas talvez tenha objectos semelhantes na minha colecção. Open Subtitles أنا لستُ مهتماُ بفراق أيّ قطع من "درع الله"، لكن هُناك بعض من التحف المشابهة في مجموعتي.
    Poderíamos, inclusive, utilizar tubos pneumáticos automatizados e tecnologias semelhantes. Open Subtitles ربما نستطيع أيضاً إستخدام الأنابيب التي تعمل بالهواء المضغوط ألياً و تقنيات مشابهه.
    Acredito que muitos de vocês tenham histórias semelhantes. Open Subtitles انا متأكد ان العديد منكم لديه قصص مماثله
    Todos nós, nos anos 60 e 70, temos histórias semelhantes, deprimentes. TED جميعنا في الستينات والسبعينات لدينا قصص كئيبة متشابهه
    Roem coisas ou fazem outras coisas para se acalmarem, mesmo que sejam autodestrutivas. Essas coisas podem ser consideradas semelhantes ao modo como os seres humanos se cortam a si mesmos. TED قد تقضم أشياء أو تقوم بأشياء أخرى من باب التهدئة الذاتية حتى لو كانت تعد تدميراً ذاتياً، والذي يمكن اعتباره مماثل للطريقة التي يستخدمها البشر لتهدئة أنفسهم.
    Estas hormonas são semelhantes a hormonas que temos nos nossos corpos. TED تلك الهرمونات مُشابهة للهرمونات الموجودة في أجسادنا
    A língua que ele está a falar tem sons semelhantes ao Latim Medieval. Open Subtitles اللغة التى يتكلمها تشابه لاتينية القرون الوسطى
    Mas ainda há casos em que os animais com características definidoras semelhantes, como o tamanho e o "habitat", envelhecem a ritmos totalmente diferentes. TED ولكن ما تزال هناك حالات تشيخ فيها الحيوانات المتشابهة في السمات المميزة، مثل الحجم والموئل، بمعدلات مختلفة تمامًا.
    Felizmente, já lidei com o Tom Hoffman, o advogado oponente em situações semelhantes. Open Subtitles لحسن الحظ، تَعاملتُ مَع توم هوفمان المستشار المعارض، في الحالاتِ المماثلةِ.
    Deve ser uma colecção de indivíduos com problemas semelhantes. Open Subtitles الأقرب إلى مجموعة من الأشخاص يجمعهم مشكلات مُتشابهة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد