ويكيبيديا

    "sempre no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دائماً في
        
    • دائماً على
        
    • دائمًا في
        
    • دائما في
        
    • دائما على
        
    • دائما فى
        
    • الأبد في
        
    • دوما في
        
    • دوماً في
        
    • للأبد في
        
    Aparecias sempre no jornal por um motivo e alcançavas metas. Open Subtitles دائماً في الصحيفة عن شيء أو لآخر، وتراكم النجاحات.
    Posso ter visto algumas batalhas, mas sempre no lado dos perdedores. Open Subtitles ولكني حصلت على خبرة كبيرة من المعارك كنت دائماً في الطرف الخاسر
    Sentava-se sempre no mesmo sítio, aí, onde o senhor está agora. Open Subtitles ، كانت تجلس دائماً في نفس المكان . حيث تجلس أنت الآن بالضبط
    Não, eu fui. Mas tu estavas sempre no banco. Open Subtitles كلّا, لقد أتيتّ لقد كنتُ دائماً على المقاعد.
    Uma pessoa como tu deve trazê-lo sempre no bolso ou na mala. Open Subtitles مع شخصٍ مثلك يتوجب عليك حملها دائمًا في محفظتك أو حقيبتك.
    Estarás sempre no meu coração, mas não te posso levar comigo. Open Subtitles ستكونين دائما في قلبي لا كن لا استطيع اخذك معي
    Os nossos olhos estão sempre no fim do caminho... como se a vida como eu a imaginei fosse assim mesmo. Open Subtitles وكانت أعيننا دائما على نهاية الطريق كما لو كانت الحياة التى تخيلتها ستكون هكذا
    Tens a certeza que aqueles bombardeadores vêm? Corajoso e velho Odd ball, sempre no alvo. Open Subtitles هل انت متأكد ان هذه المقاتلات قادمة؟ دائما فى الوقت
    Reza pela tua própria alma, Dante, porque vai ficar comigo para sempre, no Cocito, aqui por baixo! Open Subtitles صل من أجل روحك فقط يا دانتي لأنها ستجمد معي و إلى الأبد في كوكتيس
    Nunca lhe dirão que não é bonita. Estarão sempre no seu quarto, e não se mudarão repentinamente para o quarto de hóspedes. Open Subtitles دائماً في غرفتك ليس فجأة تذهب لغرفة الضيوف
    Já vimos jogos assim, mas o Permian estava sempre no outro lado. Open Subtitles لقد رأينا ألعاباً كهذه من قبل لكن بيرميان كان دائماً في المقدمة
    - nunca oiço, estou sempre no meu mundo. Open Subtitles وأنني لا أصغي أبداً وأنني دائماً في عالمي الخاص
    Por que me imaginei sempre no outro lado desta conversa? Open Subtitles لما أتخيل نفسي دائماً في الطرف الثاني من هذه المحادثة
    Aquele quarto foi sempre meu. Eles estavam sempre no outro. Open Subtitles لقد كانت هذه دوماً عرفتي .كانوا دائماً في غرفة النوم الأخرى
    Porque é que todas as cenas de crimes são sempre no último andar? Open Subtitles لماذا يكون مسرح الجريمة دائماً في الطابق العلوي؟
    Fisicamente. Obviamente que estás sempre no meu coração. Open Subtitles جسدياً أنت هنا من الواضح إنك دائماً في قلبي
    Estava sempre no telefone, nunca dormia. Open Subtitles لقد كان دائماً على الهاتف لم ينم حينها أبداً
    Como humanos, vocês estão sempre no mercado para um culto, para uma qualquer experiência religiosa diferente. TED بصفتكم بشر، فأنتم دائمًا في سوق لطائفة دينية، لمجموعة متنوعة من التجارب الدينية.
    Um dia, tive uma conversa com a minha mãe sobre como a minha visão do mundo estava a começar a mudar, e ela disse-me uma coisa que ficará para sempre no meu coração enquanto eu viver. TED ذات يوم، كنت أتحدث إلى والدتي عن أن نظرتي للعالم قد بدأت تتغير، فقالت لي أمرا سأظل أحمله دائما في قلبي طالما حييت.
    E aposto sempre no vermelho, porque recorda-me toda a dor e sofrimento do mundo. Open Subtitles وانا اراهن دائما على الاحمر لأن يُذكّرُني بكُلّ الألم والمعاناة في العالمِ.
    "sempre no escuro e nas sombras." De onde vêm eles?" Open Subtitles "دائما فى الظلام والظل." "من أين يجيئون؟"
    O filho do meu odiado rival preso para sempre no rio da morte. Open Subtitles إبن منافسي الكريه حصر إلى الأبد في نهر الموت
    E sei porque estavas sempre no mesmo local em Silver Spoon Counter. Open Subtitles اعرف سبب جلوسك دوما في نفس المكان على منضدة "سيفلر سبون"
    O teu diário... Aquele que manténs sempre no bolso do casaco. Open Subtitles دفتر يومياتك، الذي إحتفظت به دوماً في جيب معطفك،
    ou ela fica para sempre no espaço... ou bate numa fronteira... na qual podes subir e atirar outra flecha. Open Subtitles اما يستمر في الانطلاق للأبد في الفراغ أو يصطدم بحاجز ما تستطيع أن تقف فوقه لتطلق آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد