Só adormeci nesse, porque era tão bom estar sentado ao teu lado. | Open Subtitles | أنا فقط سقطت نائما في آن واحد لأنه كان من ذلك ... دافئة ومريحة يجلس إلى جانبك. |
Já está fixada, está a "brincar" com aquele jovem e atraente residente sentado ao seu lado. | Open Subtitles | ...إنها تركز اهتمامها على شاب أنيق ومقيم يجلس إلى جانبك |
- Está alguém sentado ao lado dele? | Open Subtitles | -هل من أحد يجلس إلى جواره؟ |
Se o responsável de projeto tiver uma ideia, pode apresentá-la e ouvir a opinião do engenheiro sentado ao lado dele. | TED | إذا كان لدى الشخص المُنتج فكرة، فيمكنه إثارتها للحصول على بيانات من المهندس الذي يجلس بجانبه. |
Se não posso comprar os Knicks, quero bilhetes para a época sentado ao lado do Jack Nicholson e do Spike Lee. | Open Subtitles | لو لم أستطع شراء النيكس سأشتري تذاكرهم في المكان الذي يجلس فيه جاك نكلسون وسبايك لي |
Ele foi encontrado sentado ao lado do cadáver da namorada, a segurar a segurar a mão, a falar sem sentido metade do tempo, e a outra metade apenas a desculpar-se. | Open Subtitles | لقد وُجد جالساً بجانب جثة الفتاة , ماسكاً... يدها , يثرثر نصف الوقت , والنصف الثاني... يقول كم كان هو اسف |
Não imagino o Joe DiMaggio sentado ao balcão, no minúsculo, nojento e fedorento Dinky Donuts. | Open Subtitles | لا أتخيل رؤية (جو ديماجيو) جالساً بجانب العدّاد... عند مطعم (دينكي دوناتس) الصغير... ، الضيق، ذي الرائحة النتنة |
Eu fodi com pelo menos cinquenta gajos antes de ter conhecide este idiota sentado ao meu lado | Open Subtitles | لقد ضاجعت 50 واحداً على الأقل قبل أنّ إلتقيت هذا السافل الذي يجلس بقربي |
Seja qual for a minha idade, sinto-me como se fosse um miúdo sentado ao piano, a fazer asneiras, com a minha mãe a franzir o sobrolho. | Open Subtitles | مهما كبرت بالسن اشعر بأني ذلك الطفل الذي يجلس هنا وهو يعزف بعشوائيه وانتي واقفه عند مدخل الباب تعبسين في وجهي |
Quem é o outro fulano sentado ao pé dele? | Open Subtitles | من هذا الرجل العجوز الذي يجلس بجواره ؟ |