ويكيبيديا

    "senti que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شعرت أن
        
    • شعرت بأن
        
    • شعرت أنه
        
    • شعرت أنني
        
    • شعرت بأنني
        
    • شعرت بأني
        
    • أشعر بأن
        
    • شعرت ان
        
    • شعرت أني
        
    • شعرت بأنه
        
    • شَعرتُ بأنّه
        
    • شعرت كما لو
        
    • شعرتُ أنني
        
    • أشعر بأنني
        
    • أشعر بأني
        
    Eventualmente, Senti que estava na hora de ser eu. Open Subtitles وفي نهاية المطاف، شعرت أن الوقت حان لأتقدم
    Senti que a minha paixão, alma e coração tinham deixado o meu corpo. TED شعرت أن شغفي روحي و عاطفتي قد غادرت جسدي
    Quando parti, Senti que havia algo de muito errado comigo e que o meu filho ficaria melhor sem mim. Open Subtitles فى وقت مغادرتى, شعرت بأن هناك شيئاً فظيع فىِ وأنه سيكون أفضل لو لم يكن ابنى معى
    Mas começámos um diálogo que Senti que era necessário explorar ao máximo. TED ولكنّنا بدأنا حوارً شعرت أنه من الضروري أن نكمله إلى أخره.
    E eu Senti que talvez estivesse preparada para um relacionamento mais sério. Open Subtitles و قد شعرت أنني ربما كنت مستعدة لعلاقة جدية مع المحاكم
    Eu Senti que devia ouvir o que tinhas para dizer. Open Subtitles شعرت بأنني مدين لك بفرصة لسماع ما تود قوله
    A 180 metros do fim, Senti que a montanha estava a dar-me uma vitória. TED عندما تبقى لي 600 قدم للوصول، شعرت أن الجبل قدم لي فرصة للفوز
    Senti que estava em causa a sobrevivência dos mais fortes. Open Subtitles فى الواقع شعرت أن الأمر أنحصر فى مسألة البقاء ليس إلا
    Desde o início Senti que havia algo de estranho, porque a inscrição referia-se a uma data sete meses antes... Open Subtitles منذ البداية، شعرت أن هناك شيئًا غريبًا لأن النقش في الداخل يشير تاريخ يعود إلى سبعة أشهر مضت
    Nesse dia eu Senti que o Rohit tinha deixado de ser meu amigo... tinha-se tornado alguma coisa outra Open Subtitles فى هذا اليوم شعرت أن روهيت لم يعد صديقى بل أصبح شئ أخر
    mas, quando li este artigo, Senti que Jensen está a tentar alertar-nos e dizer: "Olhem, isto foi extraordinário!" TED ولكن عندما قرأت مقالته نوعا ما شعرت بأن جينسن يحاول أن يصرخ الينا قائلا انظروا انه أمر عظيم
    Eu Senti que o emprego de concorrente de concursos de televisão era o primeiro emprego a tornar-se obsoleto neste novo regime de computadores pensantes. TED شعرت بأن متسابق مسابقات البرامج الوظيفة الأولى التي اتهى أوانها بموجب هذا النظام الجديد للكمبيوترات المفكرة.
    Eu fiz este filme porque Senti que é importante ele falar aos ocidentais sobre a nossa história como país. TED صنعت هذا الفيلم لأنني شعرت أنه من المهم التحدث الى الغربيين حول تاريخنا كدولة.
    Quando finalmente cheguei a um ponto em que Senti que podia viver com o que me tinha acontecido, quis retribuir de alguma forma. TED عندما وصلت أخيراً إلى مرحلة في حياتي حيث شعرت أنه أستطيع العيش مع كل ماجرى أردت أن أرد المعروف
    Senti que eu era o dominó quando li as memórias perturbadoras de uma figura pública e escrevi sobre isso. TED شعرت أنني كنت حجر الدومينو حين قرأت مذكرة مزعجة لشخصية بارزة وكتبت شيئا عنها.
    Senti que estava a apresentar uma causa em nome da comunidade global para tentar criar este dia. TED شعرت بأنني اقدم دعوى نيابة عن المجتمع الدولي لمحاولة خلق هذا اليوم
    Senti que podia conquistar o meu sonho, ir para Nova Iorque e ser modelo. TED شعرت بأني قادرة على تحقيق حلمي والانتقال للعيش في نيويورك كعارضة.
    E sempre Senti que era o meu dever... ser a última voz a ser ouvida, e nunca, nem uma vez levei isso levemente. Open Subtitles ودائماً أشعر بأن هذا واجبي لأكون آخر صوت يسمعونه وأنا لم آخذ ذلك أبداً على محمل الجد
    E Senti que esse sorriso vinha para mim e que ondas de calor seguidas me atravessavam o corpo, saindo pelas pontas dos dedos em raios coloridos. Open Subtitles و شعرت ان الإبتسامة هى لى و تتابعت موجات دافئة تخللت جسدى إلى أطراف اصابعى
    E para mim, como curador, senti orgulho. Senti que mudara um pouco de agulha. TED وكأمين لذلك المتحف، شعرت بالفخر. شعرت أني قمت ببعض التغيير
    Senti que tinha de fazer alguma coisa, por isso descobri onde o Alan vivia e mandei-lhe a carta. Open Subtitles شعرت بأنه يجب علي أن أفعل شيئاً لذا بحثت عن مكان إقامة آلان وبعثت له الرسالة
    Senti que devia ser castigada. Open Subtitles شَعرتُ بأنّه كَانَ صحيحَ بأنّني يَجِبُ أَنْ أُعاقبَ.
    Senti que lá estava, como se visse através dos olhos do raptor. Open Subtitles شعرت كما لو كنت هناك كما لو كنت أرى بعيون المختطف
    O mal... que vivia neste mundo por tantos séculos tinha saído das sombras, mais uma vez, e eu... Senti que tinha perdido a minha oportunidade. Open Subtitles الشر الذي ترأس هذا العالم عدداً من القرون قد انسحب وعاد للإختباء مرة أخرى، وأنا.. شعرتُ أنني ضيعتُ فرصتي
    Toda a minha vida Senti que estava em dois lugares ao mesmo tempo. Open Subtitles طوال حياتي أشعر بأنني أعيش في مكانين في نفس الوقت
    Eu acho que foram informações úteis. Senti que não estou louca. Open Subtitles بحصولي على هذا الكم من المعلومات أشعر بأني لست مجنونة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد