ويكيبيديا

    "será a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيحين
        
    • ستكون هذه
        
    • وسوف تكون
        
    • ستكون هي
        
    • التي ستكون
        
    • ستكون أول
        
    • دوري في
        
    • ستكون الحرب
        
    • سَتكُونُ
        
    • شدّة الأمان التي سأكون
        
    • سيكون هو
        
    • هي المرة
        
    Logo será a nossa vez de os lixarmos, quando correrem para o rancho e nós ficarmos com o nosso pequeno-almoço frio. Open Subtitles و سيحين دورنا لكي نتذمر عندما يأتوننا بإفطار بارد
    Quando será a tua vez? Open Subtitles متى سيحين دوركِ؟
    Depois de ontem, se Deus quiser esta será a última, na verdade. Open Subtitles و قمت بذلك البارحة, حسناً إن شاء الله, ستكون هذه الأخيرة
    Porque Ele mudará sua vida. Ela nunca mais será a mesma. Open Subtitles لكن حين تقبله,سوف يغير حياتك وسوف تكون شخص مختلف تماما
    Se se mexerem, será a última coisa que farão. Open Subtitles ,إذا تحركت حركة صغيرة ستكون هي آخر حركة تقوم بها
    - O objeto contundente que será a prova principal do meu julgamento por homicídio? Open Subtitles الأداة غير الحادة التي ستكون نقطة التركيز في محاكمة جريمة قتلي؟
    Ela será a nossa primeira professora sem cabeça. Achas que alguém irá notar? Open Subtitles ستكون أول معلمة لنا بدون رأس هل تعتقدوا أن أى شخص سيلاحظ ؟
    Como será a minha sequência, Joe? Open Subtitles لا أحد أدرى به منك. ما دوري في تتمّة قصّتك، (جو)؟
    Se ficarem cara a cara será a quarta guerra mundial Ah droga! Open Subtitles , إذا تقابلوا وجهاً لوجه . ستكون الحرب العالمية الرابعة
    Quando eu passar para o outro mundo, então tu será a manhã e a estrela da noite. Open Subtitles عندما اَعْبرُ الى العالمِ الاخرِ، سَتكُونُ أنت نجمة الصّباح والمساء.
    Qual será a minha segurança se faz parte daquilo? Open Subtitles ما شدّة الأمان التي سأكون بها، إن كنت جزءاً من الأمر؟
    Ele será a minha força. Open Subtitles فى ذلك الوقت سيكون هو سندى ودعمى سيكون قوتى
    Esta será a primeira vez que ela me vai cheirar. Open Subtitles ستكون هذه هي المرة الأولى التي تشمّ رائحتي بها
    Em breve será a tua vez de te casares. Open Subtitles سيحين دورك قريباً للتزوجي
    Estou a ajudar a Mérida. Após ela usar o fogo, será a minha vez. Open Subtitles أنا أساعد (ميريدا) وحين تنتهي مِن الهامسة سيحين دوري
    E um dia será a minha vez. Open Subtitles وفي يوم ما كان سيحين دوري
    Esta será a primeira de várias conversas, por isso, não precisamos de fazer tudo agora. Open Subtitles ستكون هذه المحادثة الأولى من محادثات كثيرة، لذا لن يكون علينا أن نفعل كل شيء الآن
    Na verdade, esta será a última noite. Open Subtitles لا ، في الواقع ستكون هذه آخر ليلة تجمعنا
    Bem, a fim de uma experiência, será a Lua e a Rainha será a Terra. Open Subtitles حسنا، لأغراض التجربة ، يجب عليك أن تكون القمر وسوف تكون الملكة الأرض.
    E será a última vez que nos dará ordens. Open Subtitles وسوف تكون آخر المرة يأمرنا فيها
    para a responsabilidade de terceiros. O colapso da biodiversidade, a alteração climática, as pandemias, as crises financeiras: esta será a moeda em que devemos pensar. TED الإنهيار في تنوع كافة أشكال الحياه ، تغير المناخ ، الأوبئة ، الأزمة المالية : ستكون هي العملة التي سنفكر بها .
    Ultrapassar as defesas deles aqui será a manha. Open Subtitles المرور من دفاعتهم هنا ستكون هي المشكلة
    Quero propor um brinde à Carmen que será a tímida noiva e sensual esposa de seu futuro marido. Open Subtitles أنا أقترح التوست لـ "كارمن" من التي ستكون العروس الخجولة للزوج القادم المثير؟ بصحتكم
    Quer dizer que se conseguir terminar a escola antes de ter um bebê, será a primeira na família. Open Subtitles يعني أنها إن تخرجت من الكلية قبل أن تلد ستكون أول من بالعائلة
    Então, qual será a minha parte em tudo isto? Open Subtitles ، إذن ما هو دوري في كل ذلك ؟
    O bom desta guerra é que é tão má que será a última. Open Subtitles أنها سيئه جداً و ستكون الحرب الأخيره
    será a nossa melhor oportunidade de desactivar a nave se, se mostrar necessário. Open Subtitles سَتكُونُ فرصتَنا الأفضلَ لتَعطيل السفينةِ، يَجِبُ أَنْ تكُونَ ضروريةَ
    Qual será a minha segurança se faz parte daquilo? Open Subtitles ما شدّة الأمان التي سأكون بها، إن كنت جزءاً من الأمر؟
    Ou a enxaqueca será a menor de suas dores, Sr. Webber. Open Subtitles أو, أأكد لك, بأن هذا الصداع سيكون هو أقل آلامك سيد ويبر
    Se ele está a mentir, esta será a primeira vez que o ouço. Open Subtitles إذا كان يكذب ، فستكون تلك هي المرة الأولى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد