| Mal podes salvar a tua clínica e queres dar-me sermões! | Open Subtitles | انت لا تستطيع حماية مدرستك وتلقي محاضرة علي الان |
| Dás-nos sermões como quando partimos o teu navio numa garrafa. | Open Subtitles | تلقي علينا محاضرة حينما نكسرُ السفينة داخل العلبة الغبية |
| Os sermões que você dá na televisão sobre políticos. | Open Subtitles | إلقاء المواعظ على شاشة التلفزيون عن السياسات الدوائية. |
| Nada de sermões esta noite. | Open Subtitles | ♪ارفعوا عاليا رايته الملكي♪ لا وعظ الليلة. |
| sermões enérgicos de padres que não têm idade para fazer a barba? | Open Subtitles | محاضرات سخيفة من قِبل كاهن لا يزال صغيرا حتّى لحلاقة ذقنه؟ |
| Ele vai ler-lhe sermões todas as noites. Antes de se deitarem! | Open Subtitles | ـ سيقرأ مواعظ فيردس كل ليلة ـ قبل ذهابهم الى الفراش |
| Não preciso de sermões de um amador que quase deitou abaixo o hospital sozinho. | Open Subtitles | لست بحاجة لمحاضرة من مبتدئ كاد أن يهدم المشفى دون مساعدة |
| A mãe deu-me um dos sermões do costume. | Open Subtitles | أعطتني أمّي مُحاضرة رهيبة عن جهدها المتواصل في العمل |
| Ouve, se queres prender-me, prende. Não preciso de sermões. | Open Subtitles | إذا أردت اعتقالي ، اعتقلني لا أريد محاضرة |
| Não preciso de sermões dados por um anão de maus modos. | Open Subtitles | ما أنا بغنىً عنه، هو محاضرة مِن قزمٍ سيّء الطباع. |
| - Preciso de dinheiro, não de sermões. | Open Subtitles | سيقتلوك لو عدت هناك احتاج المال و ليس الي محاضرة |
| Há algo diferente. Descobrirei o quê. Deixe-se de sermões. | Open Subtitles | شيء ما يتغيّر، سأتعامل معه لا تلقِ عليّ محاضرة |
| Não quero dar-te sermões. Sei que não sou o teu pai. | Open Subtitles | لا أقصد أن ألقي عليك محاضرة أو عظة وأعرف أنني لست والدك |
| Ele estava a tentar dizer às pessoas como deveriam viver através do veículo dos sermões, o meio clássico das religiões de passar uma mensagem. | TED | كان يحاول اخبار الناس كيف يمكنهم ان يعيشوا عبر المواعظ الطريقة التقليدية لايصال الاديان |
| Os pecados eram usados nos sermões medievais. | Open Subtitles | الىثام قد إستعملت فى المواعظ فى القرون الوسطى |
| - Tenho pena do Enrique. - Nada de sermões, por favor. | Open Subtitles | أشفق على ذلك الرجل إينريكى دون وعظ , أرجوك |
| E não me dês sermões na escumalha dos não mortos... que tenho andado a caçar toda a minha vida! | Open Subtitles | لاتقم بإعطائي محاضرات لقد قمتُ بالصيد طيلة حياتي |
| Isto são sermões literais, escritos por um pastor. | Open Subtitles | إنّها مواعظ بالمعنى الحرفيّ، مكتوبة بواسطة كاهن |
| Já chega de sermões do velho. Vamos aos negócios. | Open Subtitles | يكفى لمحاضرة الرفاق القدامى هيا للعمل |
| 50 mil ovelhas. Não preciso de sermões sobre despesas em tempo de guerra. | Open Subtitles | لست مضطراً لإلقاء مُحاضرة في نفقات الحرب، فأنا أعرفهم جيدًا. |
| - Não interprete isto mal, mas ouvi dizer que os sermões de domingo não têm tido muita saída. | Open Subtitles | لاتأخذ هذا الكلام بمعنى اخر لكني سمعت ان.. خطبة يوم الاحد ليست تماما مرغوبة |
| Não me trouxeste aqui para me dar sermões. | Open Subtitles | أنتَ لم تجلبني هنا لأجل أن تعظني |
| Chega desta conversa da treta, acabaram-se os sermões. | Open Subtitles | لنوقف هذا الحديث البيزنطيّ كفانا موعظة |
| - Não preciso dos teus sermões. - Não te estou a dar um sermão. | Open Subtitles | لست بحاجة إلى أحد محاضراتك انا لا أحاضرك |
| Não me dês sermões sobre sacrifícios. | Open Subtitles | ليس لتلقي على محاضره في التضحية. |
| Bem, gostaríamos que submetesses os teus... sermões radiofónicos à nossa aprovação antes da emissão dos mesmos. | Open Subtitles | حسناً، نودّ منك تقديم خُطبك الإذاعية لنا للموافقة عليها قبل البث. |
| Se calhar não lhe devias dar sermões agora. | Open Subtitles | لم يكن لدي وقت ربما لا يجب أن لا توبخها بالوقت الحالي |
| - Não te prego sermões. Mas aqueles tipos não são parvos. | Open Subtitles | أنا لن أعظك لكن هؤلاء الفتية بالداخل ليسوا أرانب |