Matar o servo de que precisa seria uma verdadeira estupidez. | Open Subtitles | لذا قتل خادم لديه ما تحتاجه سيكون غباء بالفعل |
Não pudeste ficar com ele quando ele era servo das cozinhas, e tu eras dama de uma Rainha. | Open Subtitles | حسنآ لم يكن بأستطاعتك ان تكوني معه عندما كان خادم في المطبخ وانت كنت وصيفة الملكه |
Este servo bom e fiel pode pedir mais um favor? | Open Subtitles | أيمكن لهذا الخادم الجيد والمطيع أن يطلب معروفاً آخر؟ |
Podes ir para casa e pensar se queres ou não ser meu servo. | Open Subtitles | وأنت يمكنك الذهاب للبيت، وتفكر لو أنك تريد أن تكون خادمي أم لا |
Prometei-me isto. Se arranjardes outro servo, não arranjeis um lambe-botas. | Open Subtitles | عدني , إن أحظرت لك خادماً آخر لاتحظر أحد مقبلي الأرجل |
Se tu, como servo do teu deus, tens de usar 100.000 guerreiros para me destruir, um servo solitário do meu deus, | Open Subtitles | لو أنك ، كخادم لربك يجب ان تستخدم 10000 مصارع لتدميرى خادم منعزل لربى |
Um humilde servo que deseja pagar um copo a Sua Exceléncia. | Open Subtitles | مجرد خادم متواضع يرغب في شراء شراب لصاحب السعادة. |
Aqui nas profundezas de sua tumba... um servo do rei aguarda ser chamado... para embarcar em sua jornada pela eternidade. | Open Subtitles | هنا في أعماق قبرة خادم الملك ينتظر النداء لعرض رحلته إلى الخلود |
Há um servo ajoelhado no chão. E sabe porquê? | Open Subtitles | هناك خادم ينحني علي ركبته أتعلم لماذا ؟ |
Um servo de Deus pode pegar numa cruz e enfiá-la pelos cus deles acima, um servo de Deus pode benzer água e torná-la numa arma. | Open Subtitles | خادم الرب يمكنه أن يحمل صليبا و يدفعه فى هؤلاء الوحوش خادم الرب يمكنه أن يبارك ماء الحنفيه و يجعله سلاحا |
Um Lo'taur e o servo de maior confiança de um Goa'uid. | Open Subtitles | و لكن فكروا في هذا، العبد هو أكثر خادم جواؤلد موثوق به |
Lembrem-se também que servo algum está acima do seu amo. | Open Subtitles | تذكروا أيضاً أنه ليس الخادم أعظم من سيده. |
Guardanapo no teu colo, servo do Diabo. Obrigado. | Open Subtitles | منديل على حضنك ، أيها الشيطان الخادم شكرا لك |
Com todo o respeito, o servo não vai manter o cajado no jardim. | Open Subtitles | مع كل احترامي ، الخادم . لن يترك العصا في الحديقة الآن |
Serás o meu leal servo até ao momento em que eu te libertar. | Open Subtitles | ستكون خادمي الوفي حتى يحين الوقت الذي أعفيك به من هذا |
Para proteger um cliente, tornou-se servo de um grande e violento criminoso. | Open Subtitles | يبدو وقع هذا رائعاً بالنسبة لي من أجل حماية عميل , أصبح خادماً لدى مجرم ضخم و عنيف كيف يبدو وقع هذا ؟ |
Gosto de ser vosso servo, até ao dia em que morrer. | Open Subtitles | سأكون سعيداً بأن أكون خادمك حتى اليوم الذي أموت فيه |
Eu também serei seu servo, se tiver essa oportunidade. | Open Subtitles | وأنا أيضاً سأصبح خادمه إن تم منحي الفرصة |
O servo me levou a uma estalagem no fim dessa estrada. | Open Subtitles | حسنآ,الخدم الذين اولوا اغراضها وصفوا لي حانه في هذا الطريق |
Vou falar com ele, como um servo de... - Desculpa. | Open Subtitles | فأني سأهرب مِن أيدي خدم الشيطان الذين يستمروا بعملة |
Ordeno-te, espírito imundo, junto a teus aliados que atacam este servo de Deus, que pelos mistérios da Encarnação, Paixão, | Open Subtitles | أأمرك أيتها الروح النجسة مع كل معبودينك بهجومكم على عبد الرب هذا بأسرار تجسد المسيح والحب للمسيح |
Concedei, pois, a teu servo, um coração compreensivo para julgar teu povo. | Open Subtitles | امنح عبدك قلباً متفهماً حتى أتمكن من الحكم بين الناس |
Tem um bom disparo para um humilde servo, Monsieur. | Open Subtitles | أنت رامٍ جيد بالنسبة لخادم متواضع, أيها السيد. |
Abençoado Salvador, que através da confissão do teu servo que se foi, Padre Spiletto, nos foi revelada a identidade do anticristo aqui na terra. | Open Subtitles | منقذنا المقدس الذى لديه خلال الأعتراف لخادمك المتوفى الأب سبيليتو |
Ele foi chamado à sua grande missão cristã. Ele é um servo de Deus. | Open Subtitles | لقد اسْتُدعيّ في مهمّة دينيّة عظيمة إنّه خادمٌ للرَّبِ |
E o servo do médico foi morto no desfiladeiro. | Open Subtitles | وخادم الطبيبَ قُتِلَ على الممر |
Como servo de Deus, sei o que devo fazer. | Open Subtitles | كوني عبداً لله، فأنا أعلم ما يجب علي فعله. |