Consigo aguentar o que vier a passar-se nas sessões. | Open Subtitles | استطيع أن أتعامل مع ما يطرأ خلال الجلسات |
Atenção, o Tribunal das sessões Gerais está em sessão. | Open Subtitles | إنتبهوا انتبهوا انتبهوا محكمة الجلسات العامة منعقدة الآن |
Mas, nas últimas sessões, não sentiu que estávamos a progredir? | Open Subtitles | لكن في الجلسات الأخيرة، ألم تشعر أننا نحرز تقدماً؟ |
Foi como ter parentes mandarins visitando por um mês, se mudarem para a sua casa e falarem com os bebês por 12 sessões. | TED | وكان الأمر وكأن أقارب من الماندرين أتوا للزيارة لمدة شهر وجاءوا إلى منزلكم وتحدثوا إلى الأطفال في حدود أثني عشرة جلسة. |
Na década de 1930 foram realizadas sessões de espiritismo na minha casa, as pessoas disseram que viram uma sombra, uma sombra. | Open Subtitles | في عام 1930 قام بعض الاشخاض بجلسات تحضير الأرواح في منزلي وقال هؤلاء الأشخاص بأنهم رأوا الأشباح .. الأشباح |
Mas o pai disse que ela saía das sessões pior que nunca. | Open Subtitles | لكن أبي قال أنها خرجت من الجلسات تترنحك أسوء مما كانت |
Bem, pensava que estas sessões serviam para ver a interacção como parceiros. | Open Subtitles | حسناً ،كنت أظنّ أن هذه الجلسات كانت لرؤية مدى تفاعلنا كشريكين |
As sessões servem para me actualizar, saber como você está. | Open Subtitles | تسمحُ لي هذه الجلسات بمتابعةِ أخبارك و معرفةِ أحوالك. |
E o que faziam exatamente com esses casais durante estas sessões? | Open Subtitles | وماذا كنتما تفعلان بالضبط أثناء هذه الجلسات مع هؤلاء الأزواج؟ |
Quer dizer, editaste estes para nós no início das sessões, por causa da duração, etc. | TED | أعني، أنك حررت بعضها لنا في بداية الجلسات بسبب المدة الزمنية |
Um homem chamado Nathan Dungan, reuniu adolescentes e adultos, que se juntaram numa série de sessões durante algum tempo. | TED | قام شخص اسمه نيثان دونجان بتكوين مجموعة من المراهقين والبالغين ليجتمعوا معًا ويلتقوا في سلسلة من الجلسات لفترة محددة. |
Estes projetos vão continuar para além destas sessões, usando a comunicação interativa participativa. | TED | وهذه المشاريع ستستمر بعد هذه الجلسات باستخدام الاتصال التفاعلي التعاوني |
E se a gente se mata, eles fazem-nos pagar as sessões a que faltamos. | Open Subtitles | فإذا قتلت نفسك يجعلونك تدفع أجرة الجلسات التي فاتتك |
Sinto-me culpada, porque é o Alvy que paga as sessões. | Open Subtitles | أشعر بالذنب لأن الفي هو الذي يدفع تكاليف هذه الجلسات |
Presumi que quisesse ir embora, tal como em todas as sessões. | Open Subtitles | إفترضتُ أنّه يرغب في الرحيل، كما في كلّ جلسة حقاً؟ |
Pois, julgo que estes sítios limpam a reciclagem depois das sessões. | Open Subtitles | اعتقد انه هذه الاماكن يفرغون سلة المحذوفات بعد كل جلسة |
Doutor, acha que podemos continuar com as sessões particulares aqui? | Open Subtitles | اتظن اننا نستطيع ان نستمر بجلسات العلاج هنا |
Preferem sessões individuais, ou querem desfrutar da submissão uns dos outros? | Open Subtitles | هل تفضلون جلسات منفردة؟ أو تودون التمتع بالخضوع لبعضكم البعض |
Teve tantas sessões de quimioterapia, e foi por isso que perdeu o cabelo. | Open Subtitles | كان لديها دورات علاج كيميائي ولهذا فقدت شعرها |
A minha fisioterapeuta pode visitar o meu perfil e ver os dados armazenados durante as minhas sessões, | TED | تستطيع طبيبتي العودة إلى ملفي ورؤية البيانات التي تم جمعها خلال جلساتي. |
Se o Sr. Powell gravou uma das vossas sessões... | Open Subtitles | إذا السيد باول قام بتسجيل واحد من جلساتك |
Vou cancelar todas as sessões no futuro próximo. | Open Subtitles | أنا ألغي جميع مواعيد الجلسات العلاجية للمنظور المستقبلي |
Tenho mais umas sessões no hospital. | Open Subtitles | لقد حصلت على زوجين المزيد من الدورات في المستشفى. |
Sabias que as sessões eram gravadas? E, se sabias, quem fazia as gravações? | Open Subtitles | هل كنتِ على علم بأنّ هذهِ الجلسة سُجلت و لو كنتِ كذلك ، من الّذي سجلها؟ |
Mais umas sessões destas e podemos trocar-te por um bom advogado de divórcios. | Open Subtitles | جلستان أخريان مثل هذه و سنبادلك بعدها بمحامي طلاقٍ جيد |
Penso que talvez devam vir em sessões diferentes daqui para a frente. | Open Subtitles | أعتقد أنه ربّما يجدر بكِ القدوم لجلسات مختلفة من الآن فصاعداً |
Esta mulher e o marido enganaram-vos nas sessões de espiritismo. | Open Subtitles | هذه المرأة وزوجها كانا يخدعان الناس في جلساتهم لتحضير الأرواح |
E enfiar as tuas sessões de terapia no meio para não gerar suspeitas, foi de génio. | Open Subtitles | وعرض جلستك العلاجية ضمن اللقطات لدرء الشبهات... عبقرية. |
Depende da cabeluda que se ê. O normal ê entre duas e quatro sessões. | Open Subtitles | هذا بالطبع يعتمد على إلى درجة أنت مشعر فالمسألة دوماً تستغرق من جلستين إلى أربعة جلسات |