Eu sou seu amigo e está errado em não me amar. | Open Subtitles | فكما ترى أنا صديقك فعلا، وأنت مخطيء بعدم حبك لي |
O seu amigo, o actual Chanceler, esse é um homem inocente. | Open Subtitles | صديقك قاضى القضاة الحالى, هو من يُقال له رجل برىء |
- Devolva a arma ou o seu amigo morrerá. | Open Subtitles | أمامك ثانية واحدة لرمي سلاحك وإلا يموت صديقك |
Pupkin disse aos jornalistas que ainda considera Jerry seu amigo e mentor. | Open Subtitles | أخبر بابكين الصحفيين أنه لازال يعتبر جيرى لانجفورد معلمه و صديقه |
E que favor o seu amigo faria pelo sr. Woltz? | Open Subtitles | و ما الخدمة التى سيقدمها صديقك لمستر والتز ؟ |
seu amigo estava fazendo "bagunça" nos meus tanques e nas minhas baleias. | Open Subtitles | الجحيم الذي كنتَ فيه، أيها الوغد. صديقك يعبث بأحواضي ويعبث بحيتاني. |
Disse que seu amigo morreu berrando como um porco irlandês. | Open Subtitles | قلت إن صديقك مات و هو يصيح كخنزير ايرلندى |
Foi ideia do seu amigo. Disse que seria uma boa graçola. | Open Subtitles | لقد كانت فكره صديقك اعتقد انه ظن انها مزحه لطيفه |
Padre, este seu amigo, podemos confiar nele para manter o nosso segredo? | Open Subtitles | يا أبتِ صديقك هذا هل يمكن الوثوق به كي يحفظ خصوصيتنا؟ |
Aquele homem era seu amigo e matou-o como a uma mosca. | Open Subtitles | ، هذا الرجل كان صديقك و قتلته كأنك تقتل ذبابة |
Vi que o seu amigo lá atrás não foi muito esperto. | Open Subtitles | يبدو أن صديقك هناك لم يكن ذكياً للأسف لم يعرف |
O seu amigo Katsumoto tenciona insurgir-se logo contra o Conselho? | Open Subtitles | صديقك كاتسوموتو يمكننا ملاقاتة فى المجلس بعد ظهر اليوم |
Ouvi mesmo agora quando falava com o seu amigo... | Open Subtitles | لقد كنت أستمع عندما كنت تتحدثين مع صديقك |
O seu amigo Steve deixou-me numa outra posição muito extrema... | Open Subtitles | حسنا , صديقك ستيف هنا تركني في موقع متطرف |
Eu nem debochei quando criou aquele seu amigo imaginário. | Open Subtitles | حتى أني ذهلت عندما بكيت على صديقك الخيالي |
Estão todos enterrados na floresta, perto do seu amigo. | Open Subtitles | إنهم جميعاً مدفونون بتلك الغابة إلى جوار صديقك. |
Conta-lhe de uma miúda que traiu o seu amigo. | Open Subtitles | يُخبرها أنّه يعرف هذه الفتاة التي خانت صديقه. |
Se o seu amigo for inocente como diz, ele aparece, colhemos a amostra, limpamos o seu nome de uma vez, e prosseguimos. | Open Subtitles | الآن ، إذا كانَ صديقكَ بريئاً مثلما يقول دعهُ يأتي إلى هنا وسنأخذ عينهً وعندها سنبرئ إسمهُ مرةً إلى الأبد |
Vi-a chegar há uma hora. O seu amigo deu-lhe tampa? | Open Subtitles | رأيتكِ توقفين سيّارتكِ من ساعة هل أجّل صديقكِ موعده؟ |
Sempre. E muito importante saber que o Orlando Ramirez e seu amigo. | Open Subtitles | من المهم جدا ان تعرف ذلك لديك صديق , اورلاندو راميرز |
Hei, Steve, porque não está de luto pelo seu amigo Esteban? | Open Subtitles | ستيف كيف تكون بهذا القلب القاسي ولا تحزن لصديقك استيبان؟ |
Acabei de encontrar o seu amigo que a perseguiu ontem à noite. | Open Subtitles | انني التقيت للتو بصديقك الذى لاحقك الليلة الماضية |
Ela não disse nada sobre o seu amigo imaginário hoje. | Open Subtitles | إنها لم تذكر صديقها الصغير و لو لمرة اليوم |
Eu tenho muitas. Para si e para o seu amigo. | Open Subtitles | وأنا عندي رصاصات كثيرة تكفيك ، أنت وصديقك أيضا |
O seu amigo Custer disse-me: "Vamos para o Little Bighorn." | Open Subtitles | صاحبك كوستر قال لي نحن ذاهبون الى بيجهورن الصغير |
Quando regressar, espero que saiba estas müsicas. O seu amigo Christopher Brandon." | Open Subtitles | أن تكونوا قد عرفتم ما بالداخل صديقكم المخلص، كرستوفر براندون |
Eu não queria falar nada porque ele é seu amigo. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُردْ قَول أيّ شئِ ' يَجْعلُ هو صديقُكَ. |
Acho que o seu amigo ali está um pouco tenso. | Open Subtitles | أعتقد أن رجلك هناك مجروح بشكل محكم قليلا ما |
Peça ao meu marido e ao seu amigo que saiam desta casa. | Open Subtitles | ...من فضلك هلَا طلبت من زوجي وصديقه أن يغادرا المنزل فوراً؟ |
O seu amigo que vai falar na Assembleia Geral esta tarde. | Open Subtitles | صديقنا الذى سيلقى بخطاب الجمعية العامة بعد ظهر اليوم |