seu rosto é o mais gentil dentre as mulheres inglesas que conheci. | Open Subtitles | وجهك هو الأكثر عطفاً من بين جميع السيدات البريطانيات اللاتي قابلتهن |
Tal como um véu matinal flamejante acaricia o seu rosto apaixonante... sozinho com esse, puro desejo de graça idílica. | Open Subtitles | مثلما أشكال الصباح اجتاحت الشمس النار عانقت وجهك العاطفي وحده معك رغبة نقية عبادة ونعمة لا توصف |
seu rosto nos observando quando tivemos de partir porque seu pai cobrou mais barato que o meu pai. | Open Subtitles | وجهك الاسود فى دائما و علينا ان نتركك لان والدك يستطيع لن يزرع رجل يبيع نفسه |
Sim, mas isso foi antes de olhar para o seu rosto. | Open Subtitles | صحيح .. لكن ذلك كان قبل أن أنظر إلى وجهها |
Vou começar a tirar seus piercings e não vou começar pelos os que estão no seu rosto. | Open Subtitles | سوف أبدأ بإزالة ثقوبكِ ولن أبدأ بالتي على وجهكِ |
Vamos lá, cara, tire esse maldito olhar do seu rosto. | Open Subtitles | هيا يارجل, أبعد هذه النظرة اللعينة من عللى وجهك |
Nesse caso, Soldado Rossi, pode querer colocar seu capacete antes que o vietcongue decida pintar o seu rosto de vermelho. | Open Subtitles | في هذه الحالة,الجندي روسي قد ترغب بإرتداء خوذتك قبل أن تقرر العصابات الفيتنامية ان تدهن وجهك باللون الأحمر |
Levante-se, infiel, de modo a que o tribunal possa olhar o seu rosto. | Open Subtitles | إنهضى أيتها الكافرة حتى يتسنى للمحكمة النظر إلى وجهك |
Agora não está mal... mas pela manhã seu rosto estará como o meu! | Open Subtitles | انها لن تبدو سيئة الآن, ولكن فى الصباح, سيكون وجهك مثلى |
Talvez inclinando-o um pouco para trás, assim. Mostrará mais o seu rosto. | Open Subtitles | ربما لو مالت و رجعت اٍلى الخلف بعض الشئ ، ستظهر وجهك أكثر |
Não consigo imaginar acordar e ver seu rosto em vez do de Sadi. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل بأنى ساستيقظ على رؤية وجهك بدلا من سعيدة |
- Que Deus o abençoe. Nunca o irei esquecer. O seu rosto ficará gravado em mim para sempre. | Open Subtitles | بَارَكَ اللَّهُ فِيك وجهك سيبقى دائماً في ذاكرتي |
Acho que essa armação é pesada demais para a forma do seu rosto. | Open Subtitles | انا اعتقد ان النظارة التي ترتديها كبيرة جدا علي حجم وجهك |
Lola, talvez não goste muito do seu rosto, mas tem um belo cu. | Open Subtitles | أنا قد لا أحب وجهك لكن مؤخرتك هي قصة أخرى |
E para assegurar a sua imortalidade... o seu rosto heróico será colocado... na nossa parede da fama. | Open Subtitles | ولضمان بقائك، سنضيف وجهك البطولي، إلى حائط العظماء |
Viajei muito só para olhar seu rosto. | Open Subtitles | أتيت هنا ببساطة لأحظى بنظره لتقاسيم وجهك |
O seu novo botox fez com que o seu rosto ficasse paralisado. | Open Subtitles | انه بسبب مستحضر التجميل الذي جعل من وجهها يتورم بهذا الشكل |
Uma vez ela ficou com tanto leite no cabelo, que acabou por escorrer para o seu rosto. | TED | وفي مرة إمتلأ شعرها بالحليب وغطى كل ملامح وجهها. |
As sardas tinham aumentado e multiplicavam-se no seu rosto e ombros, amontoando-se quase como que num bronzeado. | TED | كانت الغرابة تكبر وكانت أضعاف مضاعفة في وجهها وأكتافها متحولة الى نوع من الاصباغ |
Se o chapéu for usado muito para trás, perderemos a forma como afeta o formato do seu rosto. | Open Subtitles | إذا اُرتِدتْ القبعة بعيداً عن مقدمة الرأس فسوف تفقد طريقة تأثيرها على شكل وجهكِ |
O seu rosto é como o pálido luar de Outono. | Open Subtitles | وجهكَ مثل القمرِ الخريفيِ الشاحبِ! هَلْ أنت أصمّ؟ |
Por favor deixe-me morrer vendo o seu rosto lindo. | Open Subtitles | إبقي، دعيني أعاني من ألمي وأنا أنظر لوجهك الجميل |
Tenho vergonha de admitir que... eu não reconheço... o seu rosto. | Open Subtitles | ..أشعر بالخجل و أنا أعترف ..بأني لا أتعرف على وجهه |
Os tumores começaram a surgir em seu rosto | Open Subtitles | أورامه بَدأتْ بالإنتِقال إلى وجهِه |
Farei com que o seu rosto apareça nas capas de todos jornais e revistas do país. | Open Subtitles | سَأَتأكّدُ ان وجهَكَ منشور في كُلّ صحيفة وتلفزيون في البلادِ |