Um telefone público que se vá abaixo não significa nada. | Open Subtitles | إذا انقطع هاتف عمومي واحد هذا لا يعني شيئاً |
Não, eu verifiquei a autenticidade, mas isso não significa nada. | Open Subtitles | لا، لقد أتممت مصادقتها، لكن هذا لا يعني شيئاً |
Não, não. Vocês os dois. Mas o vosso erro não significa nada. | Open Subtitles | لا لا, كلا منكما و لكن خطأك لا يعني شيئا |
Não, está errada. Este medalhão não significa nada. | Open Subtitles | لا, إنك مخطئة هذه القلادة لا يعني أي شيء |
Sei o que vais dizer mas, se calhar, não significa nada. | Open Subtitles | أعرف ماذا ستقول, لكن من المحتمل أنها لا تعني شيئاً |
O território não significa nada, se o produtor for fraco. | Open Subtitles | مناطق السيطرة لا تعني شيئا لو كان منتجكم ضعيفًا |
Não significa nada para ti, mas eu tenho uma reputação nesta cidade... | Open Subtitles | وهو لا يعني شيء لك، لكن لدي سمعة في هذه البلدة |
Não significa nada. Sabes o que é que tem significado? | Open Subtitles | ذلك لا يعني شيئًا أتعرفين ما الذي يعني شيئًا؟ |
Portanto, o rendimento tem um significado muito importante dentro das nossas sociedades, e não significa nada entre elas. | TED | لذا فالدخل يعنى شيئاً هاماً جداً فى مجتمعاتنا ، ولكن لا يعني شيئاً ولا يؤثر فيما بينها. |
Eu sei que ser Miss Catraca não significa nada mas eles acham que isso me torna uma pessoa importante. | Open Subtitles | أعلم أن كوني الآنسة تيرنستايل ... لا يعني شيئاً لكنهما يظنان أن هذا سيجعل مني شخصية هامة |
Mas todo o dinheiro do mundo não significa nada, se não temos com quem partilhar. | Open Subtitles | لكن المال لا يعني شيئاً بدون أحباء تشاركهم معك |
Tudo o que fizeste na vida até agora... no mundo real não significa nada. | Open Subtitles | كل ما فعلته بحياتك حتى الان في العالم الوقعي لا يعني شيئا |
Ele pode ir a correr contar isso, mas não significa nada. | Open Subtitles | و قد يذهب و يخبر احد بذلك وهذا لا يعني شيئا . اتفهم ؟ |
O Peixe-Gato Clube já era. O juramento não significa nada. | Open Subtitles | نادي الكات فيش اصبح من التاريخ ذاك القسم لا يعني شيئا الان |
Nenhum deles significa nada para mim, agora. | Open Subtitles | راي، أنا حقا لا تذكر. أي من هؤلاء الرجال يعني أي شيء بالنسبة لي الآن. |
Por isso este teste não significa nada. | Open Subtitles | لذا، فهذا الاختبار المنحرف لا يعني أي شيء. |
Uns glóbulos vermelhos a mais não significa nada. Está desidratada, só. | Open Subtitles | خلايا حمراء كثيرة لا تعني شيئاً ربها لديها جفاف فقط |
A amizade não significa nada ao pé do dever, coronel. | Open Subtitles | الصداقة لا تعني شيئاً إذا ما قورنت بالواجب، كولونيل |
A vida só pela vida não significa nada. Nem para mim, nem para o Teal'c. | Open Subtitles | ان الحياه فقط لغرض الحياه لا تعني شيئا لي أو لتيلك |
Morto ou vivo, o filho da puta não significa nada para mim. | Open Subtitles | أكان حيّاً أو ميّتاً، إبن العاهرة ذاك لا يعني شيء لي |
Agora, não significa nada. Não tenho a informação que queres. | Open Subtitles | واسمهم لا يعني شيئًا الآن، أفتقر للمعلومة التي تودينها. |
Não me importo. Agora a prisão não significa nada para mim. | Open Subtitles | لا أبالي، فالسجن لا يعني أيّ شيء بالنسبة لي الآن |
Assinar Rossi não significa nada. Mas se usasse o seu nome... | Open Subtitles | لكن التوقيع باسم روسى لا يعنى شىء لم لا تستعمل اسمك |
Porque não significa nada a não ser que seja real. | Open Subtitles | لأنه لا يَعْني أيّ شئَ مالم يكن حقيقيُاً. |
Isso significa, nada de polícia, detectives particulares, nada disso. | Open Subtitles | هذا يعني عدم تدخل الشرطة أو المحققين الخاصّين، لا أحد مفهوم؟ |
Não significa nada, pois não tem como verificar. | TED | هذا يعني لا شيء. لا تملكين سبيل للتحقق من هذا |
Não significa nada, para mim. Faz parte de ser o que sou. | Open Subtitles | إنها لا تعني شيء بالنسبة إليّ، هذا جزء من ماهيتي الآن. |
Temos tendência a não sentir emoções fortes em relação àquilo que não significa nada para nós. | TED | نحن لا نميل لاستشعار مشاعر قوية تجاه الأشياء التي لا تعني أي شيء لنا في دنيتنا. |