Que significaria querer falar com o meu ex-namorado? | Open Subtitles | تساءلت ما يعنيه رغبتي في التحدث لحبيبي السابق ثانيةً |
E o que significaria para ti se morresses à tua frente! | Open Subtitles | ..و ما الذي يعنيه بالنسبة لك أن تموت أمامه ؟ .. |
Porque isso só significaria mais mortes, e ela odiava isso! | Open Subtitles | لأنه يعني زيادة في القتل ، وهذا مالاتريده والدتك |
E não tenho medo de enlouquecer porque o medo da loucura significaria que teria de me agarrar a algo. | Open Subtitles | وليس لدي خوف من أن أُجن لأن الخوف من الجنون قد يعني بأن عليّ أن أتشبث بشيء |
A devolução significaria muito para as relações Iraque-EUA. | Open Subtitles | إعادتها ستعني الكثير للعلاقات مع الجيش العراقي |
significaria segurança, não nos preocupavamos mais com as contas... e o lugarzinho no campo que sempre pensamos. | Open Subtitles | سيعنى الأمان لنا,وعدم القلق من الفواتير وهذا المكان الصغير فى البلدة الذى طالما حلمنا به |
O que significaria para todas as causas sociais que tentamos resolver? | TED | ماذا سيعني ذلك لكل المشكلات الاجتماعية التي نحاول حلها؟ |
E que se voltasse, significaria que não estava arrependida, que não estava errada, que estaria traindo seus filhos. | Open Subtitles | وإذا عُدتَ، هو يَعْني بأنّك ما كُنْتَ آسفَ، أنت ما كُنْتَ خاطئَ وأنت تَخُونُ أطفالَكَ. |
Mas algo que não pode deixar ao acaso é o que tudo isso significaria nos parâmetros da condição humana. | Open Subtitles | ولكن ما لا يمكن تجاهله هو ما يعنيه كل هذا بالنسبة للشخص العادي. |
Sabia o que isso significaria e que viriam atrás de nós. | Open Subtitles | و أدركت ما يعنيه ذلك , و أدركت أنهم سيسعون إلى القضاء علينا |
Esta série de exposições foi feita especificamente para tentar questionar a ideia do que significaria agora, neste ponto da história, ver a arte como uma catalisadora, o que significa agora, neste ponto da história, à medida que definimos e redefinimos a cultura, a cultura negra, especificamente no meu caso, mas a cultura, em geral. | TED | هذه السلسلة من المعارض بنيت على وجه التحديد لمحاولة التشكيك في فكرة ما إذا يعني الآن في هذه المرحلة من التاريخ لرؤية الفن كحافز، ما يعنيه الآن ، في هذه المرحلة من التاريخ نحدد و نعرف الثقافة، و ثقافة السود و تحديداً في حالتي لكن الثقافة بصفة عامة. |
E nós sabemos o quê que isso significaria, turma? | Open Subtitles | وهل نعرف ما يعنيه هذا، أيها الطلبة؟ |
Isso significaria que durante quatro anos temos sido peões num jogo, que foi tudo uma mentira, desde o início. | Open Subtitles | هذا يعني أنه لمدة 4 سنين, لم نكن أكثر من أدوات لعب. أنه كان كذباً منذ البداية. |
significaria muito para mim se tu falasses no funeral da Emily. | Open Subtitles | هو يعني صفقة عظيمة إذا أنت تتكلّم في خدمة إيميلي. |
Pararmos agora significaria chegar a casa pela noite dentro. | Open Subtitles | إيقافنا الآن يعني وصول البيت متأخرا في الليل |
E ela é a sua maior fã, e este concerto significaria o mundo para ela e para mim... | Open Subtitles | نعم وهي من كبار معجبيك وهذه الحفلة ستعني لها العالم بأسره |
O que é que esse trabalho significaria para a vida deles? | TED | وماذا ستعني تلك الوظيفة لهم في حياتهم؟ |
Isso significaria imenso para esta cidade, mesmo muito. | Open Subtitles | سيعنى ذلك الكثير لهذة البلدة الكثير جداً |
Então, estive pensando em levar o cachorro até lá significaria tudo para ela. | Open Subtitles | فإن أحضرت الكلب في زيارة سريعة سيعني ذلك لها الكثير |
Não. Isso significaria cortar relações com a Igreja Católica. | Open Subtitles | لا، هذا يَعْني الإنكسار بالكنيسةِ الكاثوليكيةِ. |
O que significaria para ela se ultrapassássemos isso e desbloqueássemos todo o seu potencial desta forma? | TED | مالذي سيعنيه لها إن تغلبنا على هذا الأمر وانطلقت امكانياتها بسبب ذلك؟ |
Mas acordar e responder... apenas a mim mesmo... isso significaria tudo. | Open Subtitles | ولكن أن أستيقظ وأجيبعلىنفسيفحسب، فإنّ ذلك سيعني لي كلّ شيءٍ |
Sim. Mas significaria tanto para o meu pai se fôssemos. | Open Subtitles | أجل، لكن هذا سيعني الكثير لأبي إن قمنا بالجولة. |