ويكيبيديا

    "site" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الموقع
        
    • موقع
        
    • موقعك
        
    • موقعي
        
    • موقعاً
        
    • للموقع
        
    • لموقع
        
    • موقعهم
        
    • المواقع
        
    • موقعه
        
    • مواقع
        
    • صفحة
        
    • موقعنا
        
    • موقعها
        
    • بموقع
        
    Eu encontro esta minha hipotética foto que não é "spam", não é abuso, mas que quero mesmo que não esteja no "site". TED أجد هذه الصورة الافتراضية لنفسي، وهي ليست بريدا مزعجا، وليست سوء استخدام، ولكني أتمنى حقًا لو لم تكن على الموقع.
    Em vez de enviarmos um email, vamos a um site duma agência noticiosa, como esta aqui no The Washington Post. TED عوضاً عن إرسال بريد إلكتروني، تقوم بالذهاب إلى موقع المؤسسة الإخبارية، مثل هذا الموقع التابع لصحيفة واشنطن بوست.
    Eu fui a este "site" e tive de responder a estas questões. TED ذهبت الى هذا الموقع ، واضطررت إلى الإجابة على هذه الأسئلة.
    Colocámos no "site" a classificação 501c3, cujos donativos abatem a base tributária. TED لذا تكاتفنا لنضع افضل المحتويات على موقع بيت وبذلنا قصارى جهدنا
    Um grupo de arquitetos de Londres criou um site na "darknet" para pessoas preocupadas com projetos de regeneração. TED اقتتح مجموعة من المهندسين المعماريين اللندنيين موقع شبكة مظلمة. لأجل الأشخاص الذين يقلقون بشأن مشروعات التجديد.
    - Continuo sem entender uma coisa. Todos morreram 48 horas depois de terem estado nesse site, certo? Todos. Open Subtitles كل من يدخل الموقع يموت خلال 48 ساعه دينيس ما كان لها ان تشترك فى هذا
    Qualquer um que estivesse ligado no site nessa hora. Open Subtitles أي شخص كان بإمكانه الدخول على الموقع حينها
    Tenho um site de fãs, não é oficial, mas tem um clube de fãs para aí há uns 6 anos. Open Subtitles أمتلك موقعاً للبرنامج، ليس رسميًاً لكني أدير الموقع لما يقرب عَن 6 أعوام بدأت مِن خلال مقهى للإنترنت.
    E espera que mais 900 se cadastrem no site até esta manhã. Open Subtitles وقال أنه يتوقع أن 900 طالب سينضمون إلى الموقع هذا الصباح
    Quando ele entrar no site, vai ser redireccionado para o nosso servidor e podemos capturar a sua informação. Open Subtitles عندما يقوم بتسجيل الدخول لهذا الموقع سيتم إعادة توجيهه إلى سيرفرنا عندها يمكننا الحصول على بياناته
    Nem o governo americano, nem ninguém achou piada ao site. Open Subtitles لا الحكومة الأمريكية ولا أي شخص آخر أعجبهم الموقع
    já que continuaram com o site online após o veredicto. Open Subtitles بما أنهم إستمروا في تشغيل الموقع بعد صدور الحكم
    No "site" dos Centros de Controlo e Prevenção de Doenças (CPD) este vídeo conta a história toda. TED يظهر لكم موقع الوقاية والسيطرة على الأمراض، ويحكي هذا الفيديو كامل القصة على نحو أساسي.
    Estou apenas aqui a mostrar o site do New York Times. TED أنا بصدد عرض موقع جريدة نيويورك تايمز على شبكة الانترنت.
    Está num site em directo, através de uma câmara. As setas movem-na. Open Subtitles أنت في موقع حي، تنظر خلال آلة تصوير فيديو، الأسهم تحركها
    - Para ser franco, não se parece com um site. Open Subtitles بصراحة شديدة إنه لا يبدو مثل موقع ويب حقيقي
    Começou a trabalhar no meu departamento há um mês... e eu ouvi-a dizer ao pé dos bagels que estava no vosso site. Open Subtitles لقد بدأت من نفس درجتي في العمل منذ شهر وقد سمعتها بالقرب من محل المخبوزات تقول انها مسجلة على موقعك
    Eu vou usar o meu site para colocar algumas coisas que irão dar a imagem de base. TED سأقوم باستخدام موقعي على الإنترنت لوضع بعض الأشياء التي تعطي الفكرة الأساسية
    Não tinham fundos para contratar um programador, não tinham conhecimentos para criarem um "site" sozinhas, portanto nunca tiveram um. TED فلم يملكان الميزانية الكافية لتوظيف مصمم مواقع، وليس لديهما الخبرة لإنشاء موقعاً. لذا عملوا من دون ذلك.
    Já verifiquei os logs de acesso, para identificar qualquer visitante do site com fonte de origem em Belize. Open Subtitles بالفعل قمتُ بتسجيل سجلات الدخول لتحديد هوية أي زائر للموقع مع توجيه المصدر الناشئ في بليز
    Não conseguem registar-se num "site" complicado e fazer 17 cliques para aderirem a um plano poupança reforma. TED لا يتحفزون أبدا للولوج لموقع ويب معقد والقيام بـ 17 ضربة لينضموا لخطة معاش التقاعد.
    Como? Só os vendem no seu site. TED كيف؟ إنهم يبيعونها فقط عبر موقعهم الإلكتروني.
    É só ir ao site e encontras o teu telemóvel por GPS. Open Subtitles تستطيع فقط تصفح الموقع وابعث عن جهازك باستخدام نظام تحديد المواقع.
    Entre no site deles e procure o meu nome. Open Subtitles اذهبوا إلى موقعه على الانترنت والبحث عن اسمي.
    Os ataques ao site da igreja foram originados desta máquina. Open Subtitles الهجوم على مواقع الكنيسة تمت من على هذه الآلة
    Até me puseram no site deles. Podes ir lá ver. Open Subtitles ‫حتى أنهم وضعوني على صفحة النت ‫تحقق من ذلك.
    Podem também visitar o nosso site, para ver os vídeos e fotos destes e de outros eventos. Open Subtitles ويمكنكم ايضاً زيارة موقعنا الالكتروني لرؤية المزيد من الصور والفيديو عن هذه وغيرها من حوادث.
    Sempre que abro o meu e-mail tenho carta de uma tipa qualquer a atrair-me para o site dela. Open Subtitles في كل مرة أفحص فيها بريدي الإلكتروني أجد رسالة من فتاة جميلة00 تغريني لزيارة موقعها 0
    Sonho com um site tipo a Wikipédia que explicaria qualquer conceito científico que possam imaginar numa linguagem simples que qualquer jovem aluno possa entender. TED احلم بموقع مثل ويكيبيديا يقوم بشرح أي مفهوم علمي تستطيع التفكير فيه بلغة بسيطة يستطيع أي طالب في المدرسة المتوسطة أن يفهمه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد