ويكيبيديا

    "sobre se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حول ما إذا
        
    • فيما إذا
        
    • عن ما إذا
        
    • حول سواء
        
    • عما إذا كانت
        
    • عما إذا كان
        
    • حول إن
        
    Na verdade, às vezes os pais discutem sobre se deveriam remover a lesão destas crianças. TED في الواقع، أحيانا يتجادل الآباء حول ما إذا كان ينبغي أن تصحح عاهات هؤلاء الأطفال
    Mas, por alguma razão, este assunto acabou numa zona de sombra científica e política tal como o debate sobre a alteração climática ou a discussão, há uns anos, sobre se o tabaco causava o cancro ou não. TED لكن بطريقة ما، انتهى هذا الموضوع في منطقة ظل بين العلم والسياسة جنبًا إلى جنب مع المناقشة حول تغير المناخ أو الجدال الدائر منذ سنوات حول ما إذا كان التدخين مسببًا للسرطان أم لا.
    A luta política que desenvolvemos tornou-se numa luta sobre se o problema é o governo ou se o problema são as empresas de seguros. TED المعركة السياسية التي قمنا بتطويرها قد أصبحت حول ما إذا كانت المشكلة هي الحكومة أم أن المشكلة هي شركات التأمين.
    Daqui a uma semana, haverá uma votação sobre se o que temos andado a fazer é nobre ou é uma forma nova de combater o crime. Open Subtitles بعد أسبوع من الآن سيصوت الناس على فيما إذا كان عملنا هنا لغرض نبيل أو أنها طريقة لتغيير كيفية مكافحة الجريمة في البلاد
    sobre se ainda sente o chamamento para servir o Senhor. Open Subtitles عن ما إذا كنت تشعر بأنه عليك خدمة الرب
    Não porque tivesse havido um debate público sobre se devemos entregar ou não a guerra a terceiros, a companhias privadas, mas foi o que aconteceu. TED هذا ليس لأننا اقمنا مناظرات على الملأ حول سواء أردنا إيكال أمر الحرب للشركات الخاصة أم لا، لكن هذا هو ما حدث.
    Eu não posso responder ao grande problema, sobre se a ajuda fez bem ou não. TED لا يمكنني الإجابة على السؤال الأكبر، عما إذا كانت المساعدات مجدية أو لا،
    Então eu penso que a questão importante não é este debate sobre se a Internet irá ajudar os bons mais do que ajudará os maus. TED ولذا، السؤال المهم، في رأيي، ليس النقاش عما إذا كان الإنترنت سيساعد الأخيار للتغلب على الأشرار.
    Sim, sobre isso, sobre o meu emprego, sobre se estamos prontos, se há um momento certo. Open Subtitles بشأنه، بشأن وظيفتي، حول إن كنا مستعدين، إن كان هنالك وقت مناسب أبداً
    É uma religião em que as pessoas se preocupam realmente sobre se acreditam no que é correto. TED انه دين، فيه الناس قلقون حول ما إذا كنت تؤمن بالأمور الصحيحة.
    Têm o direito a ter acesso a este tipo de informação, iniciar uma conversa sobre se querem ou não correr o risco. TED لديك الحق في الحصول على هذا النوع من المعلومات لإجراء محادثة حول ما إذا كنت تريد أن تغامر بذلك أم لا
    Quando cada grupo regressa à sala, todos os seus membros farão o mesmo relato ou discutirão sobre se encontraram a saída. TED عندما تعود كل مجموعة إلى الحجرة فجميع الأعضاء إما أن يقدموا نفس التقرير أو يتجادلون حول ما إذا وجدوا المخرج
    Tem muito suspense, sobre se uma menina acaba com um tipo rico. Open Subtitles إنها مليئة بالتشويق حول ما إذا كان بإستطاعة الفتاة الصغيرة الحياة مع رجل غني
    Está a decorrer um debate sobre se o governo deve enviar um representante. Open Subtitles نقاشٌ يدور حول ما إذا كانت الحكومة سترسل أحد ممثليها
    Nunca respondi à tua pergunta, sobre se já tinha pensado em ser humano. Open Subtitles لم أجِب سؤالكَ حول ما إذا تمنّيت عودتي بشرًا.
    Uma vez por ano, recebo um inquérito que me questiona sobre se são aceitáveis novos usos, novas pronúncias, novos significados. TED مرة في السنة تقريبًا، أستلم ورقة اقتراع تسألني فيما إذا كانت الاستخدمات الجديدة، الألفاظ الجديدة، المعاني الجديدة، مقبولة.
    Primeiro, vocês vou cantar um bocado e eu vou lhes dar uma noção sobre se o teatro é ou não vosso chamamento. Open Subtitles بداية ستغنون مقطوعات موسيقية وسأعلمكم فيما إذا
    Falas sempre sobre se és boa ou não nas coisas. Open Subtitles أنت لا زلت تتحدثين عن ما إذا كنت جيدة أم لا,
    Para ser honesto, eu tive as minhas dúvidas sobre se quero ou não fazer isto. Open Subtitles لأكون صريحاً ، كان لدي بعض الشكوك عن ما إذا أريد فعل ذلك أم لا
    E existe muita controvérsia sobre se as organizações terroristas têm conhecimentos para construírem uma arma nuclear. TED وهناك الكثير من الجدل حول سواء كانت المنظمات الإرهابية لديها بالفعل المعرفة لكيفية صنع أسلحة نووية .
    Não há informação sobre se foi um IED ou um carro armadilhado. Open Subtitles لا توجد أنباء عما إذا كانت قنبلة مصنوعة يدوياً أم هي قنبلة سيارة
    Interrogo-me sobre se Vossa Majestade estaria inclinada para um novo casamento. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان لدى جلالتك الرغبة في الانخراط بزواج جديد
    Lá na Irlanda, houve bastantes dúvidas sobre se eras, ou não, um de nós. Open Subtitles حول إن كنت واحد منا أم لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد