ويكيبيديا

    "sobretudo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خصوصاً
        
    • خاصةً
        
    • الغالب
        
    • وخصوصاً
        
    • خاصّة
        
    • خصوصًا
        
    • سيّما
        
    • بالأخص
        
    • خاصة
        
    • معطف
        
    • وخصوصا
        
    • بالذات
        
    • خاصه
        
    • غالبًا
        
    • غالباً
        
    Além disso, precisamos de ajuda. Sobretudo com o teu outro ofício... Open Subtitles إلى جانب أننا بحاجة إلى مساعدته خصوصاً بوجود عملكِ الآخر
    Não preciso dum irmão superprotector, Sobretudo um que não me é nada. Open Subtitles ولست بحاجة إلى أخ متسلط، خصوصاً إن كان ليس أخي الحقيقي
    O que adoraria que fizessem era que calassem a matraca, Sobretudo você. Open Subtitles حسناً, ما أود أن يفعلوه هو أن يغلقوا أفواههم خاصةً أنت
    Explica Sobretudo o que há de errado com Silicon Valley. TED وهذا في الغالب ما يفسر الخطأ في وادي السليكون.
    - E é revogável. Sobretudo se tentou atropelar alguém com um carro. Open Subtitles نعم وقابل للالغاء , وخصوصاً لو حاولت ان تدهس احد بالسيارة
    Sobretudo porque estou raramente em casa. Estou com ele todas as noites. Open Subtitles خاصّة وأنا نادرًا ما أعود للبيت طالما أكون معه كلّ ليلة
    É estranho comer do teu corpo, Sobretudo quando não estás nua. Open Subtitles شعور غريب أن آكل من جسدك خصوصًا وأنت لست عارية
    Sobretudo quando é deixada por aí durante alguns séculos. Open Subtitles خصوصاً متى هو يَجْلسُ حول لمدّة بِضْعَة قرونِ.
    - Sobretudo, em casos em que o filho foi obrigado pelo pai a fingir ser um órfão da Suécia. Open Subtitles خصوصاً في الحالات التي يكون فيها الطفل قد أجبر من قبل الأب للكذب بكونه يتيم من السويد
    Fazer um corpo desaparecer não é fácil, Sobretudo na cidade. Open Subtitles جعل الجثة تختفي ليس بتلك السهولة خصوصاً في المدينة
    Sobretudo aqui, obtemos uma boa média global pois não há influências locais. Open Subtitles خصوصاً وأننا هنا لدينا معدلات عالمية جيدة لعدم وجود تأثيرات محلية
    Sobretudo quando podia fazer um por menos de 5 dólares. Open Subtitles خاصةً عندما أمكنها إعداد واحدة بأقل من 5 دولار
    E isso ajuda imenso, Sobretudo numa manhã horrível com esta. Open Subtitles و هذا يساعدني حقاً خاصةً في صباح فظيع كهذا
    É Sobretudo água, um pouco de vinagre, açúcar e especiarias. TED في الغالب معظمه ماء، بعض الخل، السكر، و البهارات.
    A minha palestra vai ser, Sobretudo, acerca destas armadilhas cognitivas. TED وحديثي اليوم سيكون في الغالب حول تلك الفخاخ المعرفية.
    A agilidade emocional é a capacidade de estarmos com as nossas emoções com curiosidade, compaixão, e Sobretudo a coragem de agirmos de acordo com os nossos valores. TED إن المرونة العاطفية هي القدرة على التعامل مع مشاعرك بفضول وحنان وخصوصاً بالشجاعة في اتخاذ خطوات متصلة مع القيم.
    Pessoal, preciso que recolham as armas que puderem, Sobretudo flechas para injeções. Open Subtitles رفيقاي، أودّكما أن تجمعا ما استطعتما من سلاح، خاصّة الأسهم الحاقنة.
    Precisamos de nos ajudar uns aos outros, Sobretudo as crianças. Open Subtitles يجب أن نكون هنا دائمًا لنساعد بعضنا خصوصًا لمساعدة أطفالنا0
    Pelo que sei, é ilegal receitar medicamentos com etiqueta falsa, Sobretudo a quem nem é seu paciente. Open Subtitles يتهيّء لي أنه غير شرعي تحرير وصفات طبية مزيّفة لا سيّما إن كانوا لغير مرضاك
    O voo pode ter benefícios incríveis, Sobretudo para escapar a predadores, para caçar e viajar a longas distâncias. TED يمكن للقدرة على الطيران أن يكون لها فوائد كثيرة، بالأخص في الهرب من المفترسين، الصيد، والترحال لمسافاتٍ طويلة.
    Nos últimos quatro anos metade da nova capacidade de produção energética global foi renovável, Sobretudo ultimamente, nos países em desenvolvimento. TED في كل من السنوات الأربعة الماضية نصف طاقة العالم المتولدة ,كانت قابلة للتجديد خاصة في البلدان النامية مؤخراً.
    Sobretudo escuro, bigode à escovinha. Esteve aí mais ou menos uma hora. Open Subtitles معطف اسمر و شاربه منمق و بقي هناك ساعة او يزيد
    É por isso que às vezes gaguejo, Sobretudo quando estou nervoso. Open Subtitles وهذا هو السبب فى انى اتاتاه بعض الاوقات وخصوصا عندما اتحمس
    Nenhum juiz gosta de ser enganado, Sobretudo pelo arguido. Open Subtitles لا يريد أي قاضي إطلاقا أن يتحامق عليه المتهم بالذات
    De certeza que não ficam mais um pouco, Sobretudo agora que tenho esta tábua de queijos toda estilosa? Open Subtitles هل انتم متأكدين انكم لاتريدون البقاء خاصه الان بعد ان حصلت على هذه لوح الجبن الحديث
    Ela consegue produzir Sobretudo sons semelhantes a vogais, mas é o suficiente para podermos extrair as suas características originais. TED ها يمكنها أن تنتجه غالبًا هي أصوات شبيهة بحروف العلة، ولكن هذا يكفينا لاستخراج خصائص مصدرها الصوتي.
    São Sobretudo instituições financeiras nos EUA e no Reino Unido. TED وهم غالباً مؤسسات مالية في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد