ويكيبيديا

    "solitário" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوحيد
        
    • وحيداً
        
    • بالوحدة
        
    • وحيدا
        
    • منعزل
        
    • الانفرادي
        
    • الوحدة
        
    • وحيدة
        
    • وحدة
        
    • موحش
        
    • وحيدًا
        
    • وحيدٌ
        
    • منفرد
        
    • بمفرده
        
    • الوحده
        
    Dois carros nazistas pisam os calcanhares do condutor solitário, Open Subtitles سيارتان نازيتان سيئتان إغلق وراء السائق الوحيد الجميل،
    Temos de lhes mostrar como o Natal pode ser tão solitário. Open Subtitles نحتاج لتشويفهم فقط كم عيد الميلاد الوحيد يمكن أن يكون.
    EIle devia estar solitário naquele coliseu todos esses anos. Open Subtitles أعتقد أنه كان وحيداً فى مدرج قصره كل هذه الأعوام
    Não consigo evitar. Fico muito solitário aqui em cima. Open Subtitles لا أستطيع المساعدة, إن المكان مليئ بالوحدة هنا
    Vou tentar descobrir se a Lauren Mackalvey era um coração solitário. Open Subtitles أين تذهب؟ سأحاول الإكتشاف إذا لورين ماكالفي كان قلبا وحيدا.
    É um solitário. Não participa em desportos de equipa ou em actividades de grupo. É relegado, com muito baixa-estima. Open Subtitles إنه شخص منطوي، لا يشارك في الرياضات الجماعية أو النشاطات الإجتماعية، إنه شخص منعزل وضعيف الثقة بالنفس
    Sinto muito, oxalá a vida em solitário fora tão pacífica e cor de rosa como no Emerald City. Open Subtitles أنا آسِفَة أتَمنى لو كانَت الحياة في الانفرادي وَردية و هادِئَة كما هيَ في مدينَة الزُمُرُد
    "Sem o esplendor solitário com que sufocas as trevas, Open Subtitles اكنت اخطو بسرعة , بالخروج من دوامة الوحدة
    "Era uma noite do solitário Outubro Do meu mais imemorável ano." Open Subtitles لقد كانت ليلة وحيدة في أكتوبر في أتعس سنة لي
    Mas há algo nele, sabes é solitário. Mas ele nunca mostra isso. Open Subtitles مع هذا شيء فيه انه الوحيد هناك لكنه لا يظهر هذا
    Não sabias que o lobo solitário nunca sobrevive sem uma alcateia? Open Subtitles ألا تعلم أن الذئب الوحيد لا ينجو بدون مجموعة ؟
    O meu coração sangra por si, meu pobre e solitário Hastings. Open Subtitles ان قلبى ينزف من اجلك يا صديقى المسكين الوحيد هيستنجز
    É bom vê-lo. - lsto aqui é muito solitário. Open Subtitles شئ جيد أن أراك مرة أخرى لقد كنت وحيداً هناك بالأعلى
    Sei o que é ser solitário. Open Subtitles لقد عرفت كيف يكون الحال عندما تكون وحيداً
    Estou cansado de andar na estrada, solitário como um pardal à chuva. Open Subtitles متعب من كونى وحيداً فى الطريق كعصفور فى المطر.
    É só que... eu fico muito solitário, sendo Alemão. Open Subtitles الأمر فقط.. أنني أشعر بالوحدة الشديدة كوني ألمانياً
    Só porque te sentes solitário isso não significa que perdeste a tua. Open Subtitles ليس لأنّك تشعر بالوحدة أن يعني بالضرورة أنّه ليس لديك هدفاً.
    Tinha de se sentir solitário todos estes anos aqui. Open Subtitles اكان لزاما عليك ان تبقى هنا وحيدا طوال هذه السنوات ؟
    Se tu, como servo do teu deus, tens de usar 100.000 guerreiros para me destruir, um servo solitário do meu deus, Open Subtitles لو أنك ، كخادم لربك يجب ان تستخدم 10000 مصارع لتدميرى خادم منعزل لربى
    Depois, quando o enviaram a solitário seus amigos motociclistas decidiram vingar-se. Open Subtitles بعدَ ذلك عندما أُرسلَ إلى الانفرادي قَرَّرَ أصدقائهُ الدراجين الانتقام
    É um pouco solitário, mas não é nada mau. Open Subtitles أشعر بشيء من الوحدة ولكنه ليس بهذا السوء
    De qualquer modo, vai tornar-se muito solitário o Tottington Hall agora. Open Subtitles علي أية حال سأكون وحيدة هنا في قصر توتنجتون الآن
    Acho que o Imperador é o rapaz mais solitário do mundo. Open Subtitles أعتقد ان الإمبراطور هو الفتى الأكثر وحدة على وجه الأرض
    Deve ser bastante solitário isto aqui. Especialmente para uma mulher. Open Subtitles . لابد أن المكان هنا موحش خصوصاً بالنسبة لإمرأة
    Mas cuidar de um parceiro com demência pode ser muito solitário. TED لكن كونك تقدم الرعاية للشريك المصاب بالخرف يمكن أن يكون مكانًا وحيدًا جدًا
    Estou solitário e assustado e não posso confiar em ninguém e eu não posso voltar, eu realmente sinto sua falta. Open Subtitles "لكن الأمور سيئة للغاية هنا." "فأنا وحيدٌ وخائف ولا يمكنني الوثوق بأحد، "ولا يمكنني العودة ويقتلني الشوق إليك.
    Um leão solitário não teria hipóteses mas o grupo inteiro está aqui. Open Subtitles أي أسد منفرد ليس له فرصة لكن هناك فريق كامل هنا.
    Acho que esta noite... o lobo solitário... caça sozinho. Open Subtitles لا بأس، فالليلة الذئب الغابر سيصطاد بمفرده
    - Não desliga, nada. Precisa de companhia. Não há nada de tão solitário como não dormir. Open Subtitles كلا أنت لن تفعل انت تحتاج الصحبه لا شىء مثل الوحده وعدم النوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد