Qualquer soma maior que 10 mil, precisa de um pedido especial e isso leva de 2 a 4 dias úteis. | Open Subtitles | إنظري، أي مبلغ فوق الـ10 آلاف يجب أن يتم بطلب مخصص ويأخذ من يومين إلى أربعة أيام عمل |
Mais uma pequena soma da parte dos meus concidadãos... como manifestação de gratidão: | Open Subtitles | بالإضافة إلى مبلغ قليل من زملائي المواطنين كتعبير عن الامتنان |
Imaginem que temos um casal, gente fina, que entram num banco... para depositarem uma grande soma de dinheiro. | Open Subtitles | تخيل لدينا زوجين من النبلاء, يدخلون البنك لانهم يريدون ايداع مبلغ كبير من المال هل سمعت ذلك؟ |
Porque afinal, pensou ele, que significaria a perda de 20 ou 30 dólares... comparada com a larga soma que na verdade estava em jogo? | Open Subtitles | ولكنه لم يهتم ..و فكر: ماذا تعنى خسارة ثلاثين دولاراً فى مقابل المبلغ الهائل الذى يقصده |
A má notícia é... que o presidente da campanha calculou um orçamento... baseado nos custos daqui até às eleições, e a soma é grande. | Open Subtitles | وضع المدير المالي للحملة ميزانية ليوم انتخابك المبلغ كبير |
Dizem que agora a extensão da informação humana, está a duplicar todos os 18 meses ou assim, a soma total da informação humana. | TED | يقولون أن نطاق المعلومات البشرية هو الآن يتضاعف كل 18 شهرا أو نحو ذلك، المجموع الكلي للمعلومات البشرية. |
Anfetaminas. Clonazepam. soma? | Open Subtitles | "الأمفيتامينات"،"كلونوبيل" "سوما"،"كحوليات" |
Desapareceu também uma avultada soma em dinheiro. | Open Subtitles | أيضا فقد مبلغ كبير من المال والعديد من الوثائق |
O Sr. Wickham mostrou total desinteresse pela carreira eclesiástica, porém exigiu, e recebeu, a soma de 3.000 libras ao invés da propriedade . | Open Subtitles | تجنب السيد ويكهام اي اهتمام في الكنيسة كمهنة له لكنه طلب، ومُنِح، مبلغ 3000باوند بدلا من المعيشة |
Bem, você sabe, ela ficou de herdar uma grande soma de dinheiro. | Open Subtitles | حَسناً، اتَعْرفُ،عليها لتَرثْ مبلغ كبير. |
Quem joga cartas precisa ter uma inteligência natural, ou uma grande soma de dinheiro, e tu tens falta de ambos. | Open Subtitles | الرجل الذى يلعب الورق يجب أن يكون ذكيا أو لديه مبلغ كبير من المال و أنت من المحزن تفتقر إلى الإثنين |
Pagaste-lhe uma soma pré-acordada para levantar voo comigo lá dentro. | Open Subtitles | دفعتي له مبلغ متفق عليه مسبقاً ليصعد بالطائرة مجدداً وأنا بداخلها |
Por que é que uma médica de Harvard, uma mulher de alegada integridade, aceita uma soma choruda para espiar um homem de quem alega gostar? | Open Subtitles | لماذا تقوم طبيبة خريجة هارفارد وإمرأة ذات كرامة مزعومة بقبول مبلغ بستة أرقام للتجسس على رجل تدعي حبه |
A um nível celular básico, somos a soma de toda a matéria biológica dos nossos antepassados. | Open Subtitles | على المستوى الخلوي، نحن مجموع المبلغ كلّ مسألة أسلافنا الحيوية. |
Se conseguir, eu irei recompensá-lo... com 10% da soma recuperada. | Open Subtitles | إذا قمت بذلك بنجاح سوف أعوّضك بنسبة 10 بالمئة من المبلغ المسترجع |
Mas com a modesta soma que me destes... Souarquitecto,não mágico. | Open Subtitles | على المبلغ البسيط الذي خصّصته لي، أنا مصمّم ولست ساحراً |
A soma aumentará uns 10 milhões numa semana, se tudo correr como planeado. | Open Subtitles | وسيزداد هذا المبلغ عشرة ملايين أخرى بعد أسبوع تقريباً إن جرى كل شئ كما هو مخطط |
Eu podia digitar números, circulá-los e apertar o botão de soma. | TED | ويمكنني كتابة بعض الأرقام عليها، وإحاطتها ثم الضغط على زر المجموع. |
A minha soma não é boa? | Open Subtitles | واشربا. سوما) خاصّتي ليس جيدة بما يكفي؟ ) |
Querem uma firma que faça os acordos com uma soma fixa. | Open Subtitles | أقل انبساطاً تريدون شركة ستسدد المطالبات بمبلغ مقطوع |
A China já tem uma rede maior do que qualquer outro país no mundo e em breve terá mais do que a soma do resto do mundo. | TED | ان الصين تملك اليوم اكبر شبكة سكك قطار من اي دولة في العالم وسوف تملك قريباً اكبر من مجموع كل السكك في العالم سويةً |
Lorde Edgware tinha pedido ao banco uma soma em francos. - Exacto. | Open Subtitles | اللورد (إدجوير) طلب من مصرفه مبلغًا من المال من الفرنكات |
Colocam-se os números de forma a que a sua soma dê 15 em todas as direcções. | Open Subtitles | ضع الأرقام من 1 إلى 9 في شبكة بحيث يكون مجموعهم 15 في أي اتجاه |
E o facto de 7,40 ser quase a soma das minhas notas não ameaça a tua posição como a idiota cá do sítio. | Open Subtitles | مثل جمع عشرات الأرقام التى ليس لها معنى كأنك قروى أحمق |
Se essas cartas ajudarem a provar a inocência do meu cliente, 20 libras, eu penso, seriam uma soma razoável pelos seus gastos. | Open Subtitles | اذا كانت هذه تثبت براءة موكلى ف 20 فى رأيى سيكون مبلغا معقولا لتغطية نفقاتك |