ويكيبيديا

    "somos amigos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحن أصدقاء
        
    • نحن اصدقاء
        
    • نحن صديقان
        
    • كنا أصدقاء
        
    • أننا أصدقاء
        
    • إننا أصدقاء
        
    • نحنُ أصدقاء
        
    • نحن أصدقاءَ
        
    • زلنا أصدقاء
        
    • ونحن أصدقاء
        
    • فنحن أصدقاء
        
    • أصبحنا أصدقاء
        
    • أنا صديق
        
    • نزال صديقين
        
    • كنا صديقين
        
    Somos amigos desde pequenos, é como se fossemos irmãos. Open Subtitles ليس كما تظنين نحن أصدقاء منذ الصغر، كالإخوة
    Nós Somos amigos, senhoras, viemos para lhes oferecer um trabalho. Open Subtitles نحن أصدقاء ايتها السيدات ونحن هنا لنعرض عليكما عملاً
    Oh, acho que neste momento, ela prefere falar com alguém sem ser eu, mas, sim, Somos amigos. Open Subtitles أظن في هذه المرحلة، أنها ستفضل الحديث مع أي شخص ،سواي، لكن أجل نحن أصدقاء
    Somos amigos. Agora prepara-te. Estás no ar. Open Subtitles يا الهي,نحن اصدقاء الان استعد,انت على الهواء
    Somos amigos há muito tempo para isto acabar deste modo. Open Subtitles نحن صديقان منذ وقت طويل بأن تنتهى علاقتنا هكذا
    Está tudo bem. Pode ficar com ela. Somos amigos. Open Subtitles لا تقلق , يمكنك الإحتفاظ بها نحن أصدقاء
    Batemos três vezes e dizemos que Somos amigos do defunto. Open Subtitles سنطرق على الباب ثلاث مرات و نقول نحن أصدقاء الموتي
    Aviso-o, Somos amigos pessoais do Feiticeiro, e ele não vai gostar nem um pouco disto. Open Subtitles أنا أحذرك نحن أصدقاء شخصيون للمشعوذ و هو لن يحب هذه الفعلة الصغيرة
    Há quanto tempo Somos amigos? Sete anos de liceu. Open Subtitles منذ متى نحن أصدقاء كل السنوات السبعة في المدرسة
    Certo, Somos amigos. Isso é tudo o que queremos. Open Subtitles حسنا ، نحن أصدقاء هذا كل ما نريده
    Sabes, andar na mesma escola. E Somos amigos, não? Open Subtitles . كما تعرفى ، نذهب إلى نفس المدرسة و نحن أصدقاء ، صحيح ؟
    Mas podias ter dito. Agora, Somos amigos, certo? Open Subtitles . لكن يمكنك أن تأخذ انا أعنى , الأن نحن أصدقاء , صحيح ؟
    Está tudo bem. Pode ficar com ela. Somos amigos. Open Subtitles لا تقلق , يمكنك الإحتفاظ بها نحن أصدقاء
    Mas para ti, Sophie, Somos amigos do homem que te criou: Open Subtitles "ولكن بالنسبة لك يا "صوفي :نحن أصدقاء الرجل الذي ربّاك
    Já não somos ex-marido e ex-mulher. Somos amigos com vidas separadas. Open Subtitles نحن لم نعد زوج ، وزوجة سابقة نحن اصدقاء يواصلون حياتهم
    Somos amigos. Temos de estar abertos a este tipo de coisas. Open Subtitles نحن صديقان يجب أن نكون منفتحَين على مثل هذه الأمور.
    O teu pai e eu Somos amigos desde sempre. Open Subtitles أنا و والدك كنا أصدقاء منذ زمن طويل لقد شاهدتك و أنت تكبر يا إندى
    Eu sei, Somos amigos, mas nem sempre concordava com ele. Open Subtitles أنا أعلم أننا أصدقاء لكنني لم أتفق معه قط
    Somos amigos do professor Girassol. Open Subtitles إننا أصدقاء البروفيســور , كالكــولــوس
    Podemos ser amigos. Nós Somos amigos. Open Subtitles بالتأكيد يمكننا أن نكون أصدقاء نحنُ أصدقاء
    Biologia à parte, Matty, Somos amigos. Open Subtitles تعليق عِلْمِ أحياء الجانبي، ماتي، نحن أصدقاءَ.
    Sei que ainda pensa em nós, mas ainda Somos amigos, certo? Open Subtitles أعلم بأنك ما زلت تفكر بشأننا ولكن نحن ما زلنا أصدقاء صحيح ؟
    Estavas numa situação má... e Somos amigos. Open Subtitles لا أعلم, لقد كنت في حالة حرجة تماما ونحن أصدقاء
    Se fomos amigos uma vez, Somos amigos para toda a vida. Open Subtitles حتى وإن كانت صداقتنا لفتره فنحن أصدقاء لمدى الحياة
    Não acho que esteja pronta para processar a informação de que tu e eu Somos amigos outra vez. Open Subtitles ...أعتقد أنها غير مستعدة بعد لمعرفة معلومات عن أنك أنت و أنا أصبحنا أصدقاء من جديد
    Somos amigos do público, entendido? Não Somos amigos de bandidos e criminosos. Open Subtitles أنا صديق المواطنين، وليس البلطجية الملاعين
    Mas ainda Somos amigos e ela não está zangada. Open Subtitles ما نزال صديقين وأنّها ليست حانقة
    Somos amigos desde sempre e isso não vai mudar. Open Subtitles لقد كنا صديقين الى الابد ، وهذا لا شيء يغيره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد