ويكيبيديا

    "somos apenas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحن فقط
        
    • نحن مجرد
        
    • لسنا سوى
        
    • إننا فقط
        
    • نحن مجرّد
        
    • أننا فقط
        
    • أننا مجرد
        
    • فنحن مجرد
        
    • جميعا مجرد
        
    • لسنا فقط
        
    • لسنا مجرد
        
    • وأنا مجرد
        
    • ونحن فقط
        
    • مانحن إلا
        
    • نحن مُجرد
        
    Somos apenas cinco amigos numa saída, passando um bom tempo. Open Subtitles نحن فقط خمسة اصدقاء في نهاية اليله,تمر بشكل جيد
    Tudo isto nos irá ajudar a compreender se o universo está cheio de vida ou se, de facto, Somos apenas nós. Qualquer das respostas, à sua maneira, TED كل هذا سيساعدنا لفهم سواء كان الكون زاخرا بالحياة أو سواء، بالطبع، نحن فقط من نعيش فيه. كلا الجوابين، بخصوصيتيهما،
    Aqui, Somos apenas cerca de 50, mas existem mais, muitos mais espalhados por aí. Open Subtitles هنا , نحن فقط 50 أو نحو ذلك , ولكن هناك العديد والعديد فى السهوب الكثيرة المتناثرة وحولها
    Falando em termos de evolução, Somos apenas um pequeno "blip". TED الحديث من منظور تطوري، نحن مجرد صورة على شاشة.
    - Não fizemos nada de mal. - Somos apenas crianças. Open Subtitles نحن لم نفعل أى شئ خطأ نحن مجرد فتاتان صغيرتان
    Somos apenas um ponto na linha do tempo do universo, certo? TED نحن لسنا سوى ومضة على الخط الزمني للكون، أليس كذلك؟
    Ela tem dormido aqui. Não é o que pensa. Somos apenas amigos. Open Subtitles لقد كانت تمكث هنا أيضاً ليس شىء من هذا القبيل نحن فقط نحن فقط أصدقاء
    Agora, em vez de um casal, Somos apenas bons amigos. Open Subtitles الآن ، بدلا من رجل وزوجته نحن فقط أصدقاء حميمين
    Somos apenas três solteironas gentis e idosas. Open Subtitles نحن فقط ثلاث سيدات ثلاث سيدات كبيرة السن
    Nao obstante todos os princípios morais deles e sermões sobre "coexistir" com humanos, Somos apenas um bom sítio para viverem. Open Subtitles هيا يا كارتر، واجهي الأمر بكل أخلاقهم العالية و مواعظهم الجميلة عن تعايشهم مع البشر نحن فقط مجرد مكان لطيف ليعيشوا فيه
    Somos apenas pateticamente infundamentados sobre isso. Open Subtitles نحن فقط ليس لدينا فكرة ، بشكل قاطع بكيفية القيام بهذا
    Somos apenas dois tipos a esgueirarem-se por um corredor como um casal de idiotas. Open Subtitles نحن فقط شابان نتخفى في الرواق كاالأثنان المخبولان
    Atualmente, em 2008, não Somos apenas a terceira marca de iogurtes da América, como estamos entre as empresas mais lucrativas. Open Subtitles اليوم في 2008 لسنا نحن فقط نحن ثالث علامة البان في امريكا لكننا بين الأكثر ربحية
    - Somos apenas três tipos a conduzir no nevão. - Muito bem. Open Subtitles نحن مجرد ثلاثة رجال يسيرون في الطريق - وسط العاصفة الثلجية
    Nós Somos apenas amigos. Dou-lhe conselhos sobre a vida amorosa dela. Open Subtitles نحن مجرد صديقين أقدم لها النصيحة عن حياتها العاطفية
    Somos apenas um casal de reformados e tentar aproveitar a vida nas ilhas. Open Subtitles افعل لنفسك معروفا واتركنا وشأننا نحن مجرد اناس يحاولون الاستمتاع
    Somos apenas guardiães, não sabemos como abri-lo. Open Subtitles نحن مجرد أمناء ليس لدينا أي فكرة عن كيفية فتحه
    Não somos cegos de espírito, caro padre, Somos apenas seres humanos num mundo em mudança. Open Subtitles نحن لسنا عميان العقل، أبتِ العزيز لسنا سوى بشر في هذا العالم المتغير.
    Somos apenas dois tipos a tentar ir a um funeral. Open Subtitles إننا فقط رجلان يحاولان الوصول لجنازة.
    E, sim, Somos apenas uns lavradores. Somos comerciantes. Open Subtitles أجل، نحن مجرّد مزارعين، نحن تجّار وصِبية
    Somos apenas um grupo de internos que trabalham juntos. Mais nada. Open Subtitles أننا فقط مجموعة من المستجدين وليس هناك شيء
    - Não somos nada. Somos apenas duas pessoas que fazem sexo sem compromisso, mas que corre bem. Open Subtitles نحن لسنا كذلك ، أننا مجرد شخصين يمارسون جنس عادي و ناجح
    Somos apenas miúdos. Não podemos ser assim. Open Subtitles فنحن مجرد صبية و لا يمكننا أن نكون بذلك التبلد
    Bem, eu só acho que é muito claro que Somos apenas sacos de carne e osso que eventualmente se decompõem e se tornam em comida de minhocas. Open Subtitles حسنا , أعتقد بأنه واضح جدا بأننا جميعا مجرد حقائب من اللحم والعظام التي ستتوقف في النهاية وتتحلل إلى طعام دود
    Porque é que não Somos apenas robôs que processam todos estes estímulos e os transformam num produto final, sem terem qualquer experiência do filme interior? TED لماذا لسنا فقط روبوتات تعالج كل هذه المدخلات، وتنتج كل هذه المخرجات، بدون اختبار هذا الفيلم الداخلي على الإطلاق؟
    Não Somos apenas raparigas bonitas em filmes de terror. Open Subtitles نحن لسنا مجرد فتيات لطيفات فى أفلام الرعب
    Olha, conduzi até aqui só para dizer-te... que o Harlan e eu... agora Somos apenas amigos. Open Subtitles أتيت إلى هنا خصيصاً كى أخبرك أن ( هارلان ) وأنا مجرد أصدقاء
    E nos Somos apenas um de uma longa linha de universos. Open Subtitles ونحن فقط واحد من بين طابور طويل من الاكوان
    "Nós Somos apenas dois estranhos num bar." Open Subtitles "مانحن إلا غريبين في حانة"
    Nós Somos apenas amigos. Open Subtitles نحن مُجرد أصدقاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد