Somos apenas cinco amigos numa saída, passando um bom tempo. | Open Subtitles | نحن فقط خمسة اصدقاء في نهاية اليله,تمر بشكل جيد |
Tudo isto nos irá ajudar a compreender se o universo está cheio de vida ou se, de facto, Somos apenas nós. Qualquer das respostas, à sua maneira, | TED | كل هذا سيساعدنا لفهم سواء كان الكون زاخرا بالحياة أو سواء، بالطبع، نحن فقط من نعيش فيه. كلا الجوابين، بخصوصيتيهما، |
Aqui, Somos apenas cerca de 50, mas existem mais, muitos mais espalhados por aí. | Open Subtitles | هنا , نحن فقط 50 أو نحو ذلك , ولكن هناك العديد والعديد فى السهوب الكثيرة المتناثرة وحولها |
Falando em termos de evolução, Somos apenas um pequeno "blip". | TED | الحديث من منظور تطوري، نحن مجرد صورة على شاشة. |
- Não fizemos nada de mal. - Somos apenas crianças. | Open Subtitles | نحن لم نفعل أى شئ خطأ نحن مجرد فتاتان صغيرتان |
Somos apenas um ponto na linha do tempo do universo, certo? | TED | نحن لسنا سوى ومضة على الخط الزمني للكون، أليس كذلك؟ |
Ela tem dormido aqui. Não é o que pensa. Somos apenas amigos. | Open Subtitles | لقد كانت تمكث هنا أيضاً ليس شىء من هذا القبيل نحن فقط نحن فقط أصدقاء |
Agora, em vez de um casal, Somos apenas bons amigos. | Open Subtitles | الآن ، بدلا من رجل وزوجته نحن فقط أصدقاء حميمين |
Somos apenas três solteironas gentis e idosas. | Open Subtitles | نحن فقط ثلاث سيدات ثلاث سيدات كبيرة السن |
Nao obstante todos os princípios morais deles e sermões sobre "coexistir" com humanos, Somos apenas um bom sítio para viverem. | Open Subtitles | هيا يا كارتر، واجهي الأمر بكل أخلاقهم العالية و مواعظهم الجميلة عن تعايشهم مع البشر نحن فقط مجرد مكان لطيف ليعيشوا فيه |
Somos apenas pateticamente infundamentados sobre isso. | Open Subtitles | نحن فقط ليس لدينا فكرة ، بشكل قاطع بكيفية القيام بهذا |
Somos apenas dois tipos a esgueirarem-se por um corredor como um casal de idiotas. | Open Subtitles | نحن فقط شابان نتخفى في الرواق كاالأثنان المخبولان |
Atualmente, em 2008, não Somos apenas a terceira marca de iogurtes da América, como estamos entre as empresas mais lucrativas. | Open Subtitles | اليوم في 2008 لسنا نحن فقط نحن ثالث علامة البان في امريكا لكننا بين الأكثر ربحية |
- Somos apenas três tipos a conduzir no nevão. - Muito bem. | Open Subtitles | نحن مجرد ثلاثة رجال يسيرون في الطريق - وسط العاصفة الثلجية |
Nós Somos apenas amigos. Dou-lhe conselhos sobre a vida amorosa dela. | Open Subtitles | نحن مجرد صديقين أقدم لها النصيحة عن حياتها العاطفية |
Somos apenas um casal de reformados e tentar aproveitar a vida nas ilhas. | Open Subtitles | افعل لنفسك معروفا واتركنا وشأننا نحن مجرد اناس يحاولون الاستمتاع |
Somos apenas guardiães, não sabemos como abri-lo. | Open Subtitles | نحن مجرد أمناء ليس لدينا أي فكرة عن كيفية فتحه |
Não somos cegos de espírito, caro padre, Somos apenas seres humanos num mundo em mudança. | Open Subtitles | نحن لسنا عميان العقل، أبتِ العزيز لسنا سوى بشر في هذا العالم المتغير. |
Somos apenas dois tipos a tentar ir a um funeral. | Open Subtitles | إننا فقط رجلان يحاولان الوصول لجنازة. |
E, sim, Somos apenas uns lavradores. Somos comerciantes. | Open Subtitles | أجل، نحن مجرّد مزارعين، نحن تجّار وصِبية |
Somos apenas um grupo de internos que trabalham juntos. Mais nada. | Open Subtitles | أننا فقط مجموعة من المستجدين وليس هناك شيء |
- Não somos nada. Somos apenas duas pessoas que fazem sexo sem compromisso, mas que corre bem. | Open Subtitles | نحن لسنا كذلك ، أننا مجرد شخصين يمارسون جنس عادي و ناجح |
Somos apenas miúdos. Não podemos ser assim. | Open Subtitles | فنحن مجرد صبية و لا يمكننا أن نكون بذلك التبلد |
Bem, eu só acho que é muito claro que Somos apenas sacos de carne e osso que eventualmente se decompõem e se tornam em comida de minhocas. | Open Subtitles | حسنا , أعتقد بأنه واضح جدا بأننا جميعا مجرد حقائب من اللحم والعظام التي ستتوقف في النهاية وتتحلل إلى طعام دود |
Porque é que não Somos apenas robôs que processam todos estes estímulos e os transformam num produto final, sem terem qualquer experiência do filme interior? | TED | لماذا لسنا فقط روبوتات تعالج كل هذه المدخلات، وتنتج كل هذه المخرجات، بدون اختبار هذا الفيلم الداخلي على الإطلاق؟ |
Não Somos apenas raparigas bonitas em filmes de terror. | Open Subtitles | نحن لسنا مجرد فتيات لطيفات فى أفلام الرعب |
Olha, conduzi até aqui só para dizer-te... que o Harlan e eu... agora Somos apenas amigos. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا خصيصاً كى أخبرك أن ( هارلان ) وأنا مجرد أصدقاء |
E nos Somos apenas um de uma longa linha de universos. | Open Subtitles | ونحن فقط واحد من بين طابور طويل من الاكوان |
"Nós Somos apenas dois estranhos num bar." | Open Subtitles | "مانحن إلا غريبين في حانة" |
Nós Somos apenas amigos. | Open Subtitles | نحن مُجرد أصدقاء |