ويكيبيديا

    "sorte por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محظوظ
        
    • محظوظة
        
    • محظوظون
        
    • محظوظٌ
        
    • محظوظان لأن
        
    • لحسن حظّكم
        
    • لحسن حظّكِ
        
    • محظوظةً
        
    • محظوظتان
        
    Tiveste sorte por o Matt te ter trazido logo. Open Subtitles أنت مات محظوظ جَلبَك في حالما هو عَمِلَ.
    Tem sorte por não a enfiar na sua garganta... e afogá-lo! Open Subtitles أنتَ محظوظ لأنني لم أضع خرطوم مياه أسفل حنجرتك وأغرقتك.
    Então, tenho sorte por seres péssimo com uma espada. Open Subtitles أنا محظوظ لكونكَ بلا جدوى بإستعمال السيف إذاً
    Tens sorte por alguém gostar de ti como ele gosta. Open Subtitles أنتِ محظوظة لأن هناك رجل يحمل هذا الشعور لك.
    Neste momento, não sabemos. Mas considerem-se com sorte por não estarem em casa quando foi o roubo. Open Subtitles في هذه الحالة، لا نعلم لكن اعتبروا أنفسكم محظوظون بأنّكم لم تكونوا بالمنزل حين سُـرق
    Na verdade, sinto-me cheio de sorte por te encontrar aqui sozinho. Open Subtitles لأنه ليس قراري في الحقيقة , أشعر أنني محظوظ جداً
    Sorte de sofrer, e sorte por passares aqueles fastidiosos meses na cama. Open Subtitles . محظوظ لأنك عانيت محظوظ لأنك قضيت . تلك الأشهر المملة في الفراش
    O Gus teve sorte por ter alguém que o socorreu nesta emergência. Open Subtitles هو محظوظ لجوس كان عندنا شخص ما على متن الذي عرف كيف يقابل طوارئ مثل هذه.
    Tenho muita sorte por ter encontrado um académico tão distinto para trabalhar para mim. Open Subtitles انا محظوظ .لأيجادى عالم متميز مثلك لكى يعمل لأجلى
    Tiveste muita sorte por eu estar tão perto quando isso aconteceu. Open Subtitles أنت محظوظ لأنني كنت قريباً منك عندما حدث ذلك
    Aquele Eric tem sorte por não estar na cadeia. Open Subtitles هذا "إيريك ستارتون" محظوظ نه لَيسَ في السجنِ
    Tens sorte por não estar a tirar o teu cadáver da rua, depois daquela treta. Open Subtitles أنت محظوظ أني لم أسحب جثتك من ذلك الشارع بعدتلكالخطوةالحمقاء..
    Tiveste sorte por ser uma pistola de juiz de partida. Open Subtitles أنت محظوظ لأنه كان مُسدّس لإشارة البدء باللعب
    Tenho tanta sorte por ter uma amiga como tu. Open Subtitles أنا محظوظة جدا لوجود صديقة مثلك في حياتي
    Tem sorte por estar comigo ou iria desperdiçar dinheiro em corridas compradas. Open Subtitles أنتِ محظوظة لكونك معي وإلا ستقومين بإهدار أموالك على تنظيم السباقات
    Tens sorte por teres pais que se importam tanto contigo. Open Subtitles أتعلمين؟ أنت محظوظة أن لديك أهلاً يهتمون بك كثيراً
    Tivemos sorte por a Polícia já estar a investigar o Vandermeyer. Open Subtitles نحن محظوظون ان الشرطة كانت بالفعل تحقق بخصوص فاندر ماير
    Temos sorte por os sistemas de apoio de vida ainda funcionarem. Open Subtitles نحن محظوظون أن أجهزة الإنعاش لازالت تعمل
    Vocês têm sorte por terem vindo aqui com um arquitecto. Open Subtitles أنتم محظوظون أنكم أتيتم هنا مع مهندس معمارى
    Tens sorte por seres mergulhador profissional no Havai. Open Subtitles أنت محظوظٌ جداً لأنك تحترف الغطس من المرتفعات في هاواي
    Tivemos sorte por a nossa charada ter funcionado. Open Subtitles كُنا محظوظان لأن الخطة نجحت
    Tens sorte por me terem ensinado o valor da misericórdia. Open Subtitles لحسن حظّكم أنّ أحدهم علّمني ذات مرّة قيمة الرأفة
    - Bem, não exactamente. Era um feiticeiro maléfico que tens sorte por nunca ter conhecido. Open Subtitles ليس بالضبط، كان مشعوذاً شرّيراً لحسن حظّكِ أنّكِ لمْ تقابليه قطّ
    Considera-te com sorte por nunca teres tido um pai para aguentar. Open Subtitles تعتبري نفسك محظوظةً بأنه ليس لديك أب لتتحمليه؟
    Vocês as duas estão com muita sorte por estarem vivas. Open Subtitles أنتما الإثنان محظوظتان أنكن على قيد الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد