Tiveste sorte por o Matt te ter trazido logo. | Open Subtitles | أنت مات محظوظ جَلبَك في حالما هو عَمِلَ. |
Tem sorte por não a enfiar na sua garganta... e afogá-lo! | Open Subtitles | أنتَ محظوظ لأنني لم أضع خرطوم مياه أسفل حنجرتك وأغرقتك. |
Então, tenho sorte por seres péssimo com uma espada. | Open Subtitles | أنا محظوظ لكونكَ بلا جدوى بإستعمال السيف إذاً |
Tens sorte por alguém gostar de ti como ele gosta. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لأن هناك رجل يحمل هذا الشعور لك. |
Neste momento, não sabemos. Mas considerem-se com sorte por não estarem em casa quando foi o roubo. | Open Subtitles | في هذه الحالة، لا نعلم لكن اعتبروا أنفسكم محظوظون بأنّكم لم تكونوا بالمنزل حين سُـرق |
Na verdade, sinto-me cheio de sorte por te encontrar aqui sozinho. | Open Subtitles | لأنه ليس قراري في الحقيقة , أشعر أنني محظوظ جداً |
Sorte de sofrer, e sorte por passares aqueles fastidiosos meses na cama. | Open Subtitles | . محظوظ لأنك عانيت محظوظ لأنك قضيت . تلك الأشهر المملة في الفراش |
O Gus teve sorte por ter alguém que o socorreu nesta emergência. | Open Subtitles | هو محظوظ لجوس كان عندنا شخص ما على متن الذي عرف كيف يقابل طوارئ مثل هذه. |
Tenho muita sorte por ter encontrado um académico tão distinto para trabalhar para mim. | Open Subtitles | انا محظوظ .لأيجادى عالم متميز مثلك لكى يعمل لأجلى |
Tiveste muita sorte por eu estar tão perto quando isso aconteceu. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأنني كنت قريباً منك عندما حدث ذلك |
Aquele Eric tem sorte por não estar na cadeia. | Open Subtitles | هذا "إيريك ستارتون" محظوظ نه لَيسَ في السجنِ |
Tens sorte por não estar a tirar o teu cadáver da rua, depois daquela treta. | Open Subtitles | أنت محظوظ أني لم أسحب جثتك من ذلك الشارع بعدتلكالخطوةالحمقاء.. |
Tiveste sorte por ser uma pistola de juiz de partida. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأنه كان مُسدّس لإشارة البدء باللعب |
Tenho tanta sorte por ter uma amiga como tu. | Open Subtitles | أنا محظوظة جدا لوجود صديقة مثلك في حياتي |
Tem sorte por estar comigo ou iria desperdiçar dinheiro em corridas compradas. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لكونك معي وإلا ستقومين بإهدار أموالك على تنظيم السباقات |
Tens sorte por teres pais que se importam tanto contigo. | Open Subtitles | أتعلمين؟ أنت محظوظة أن لديك أهلاً يهتمون بك كثيراً |
Tivemos sorte por a Polícia já estar a investigar o Vandermeyer. | Open Subtitles | نحن محظوظون ان الشرطة كانت بالفعل تحقق بخصوص فاندر ماير |
Temos sorte por os sistemas de apoio de vida ainda funcionarem. | Open Subtitles | نحن محظوظون أن أجهزة الإنعاش لازالت تعمل |
Vocês têm sorte por terem vindo aqui com um arquitecto. | Open Subtitles | أنتم محظوظون أنكم أتيتم هنا مع مهندس معمارى |
Tens sorte por seres mergulhador profissional no Havai. | Open Subtitles | أنت محظوظٌ جداً لأنك تحترف الغطس من المرتفعات في هاواي |
Tivemos sorte por a nossa charada ter funcionado. | Open Subtitles | كُنا محظوظان لأن الخطة نجحت |
Tens sorte por me terem ensinado o valor da misericórdia. | Open Subtitles | لحسن حظّكم أنّ أحدهم علّمني ذات مرّة قيمة الرأفة |
- Bem, não exactamente. Era um feiticeiro maléfico que tens sorte por nunca ter conhecido. | Open Subtitles | ليس بالضبط، كان مشعوذاً شرّيراً لحسن حظّكِ أنّكِ لمْ تقابليه قطّ |
Considera-te com sorte por nunca teres tido um pai para aguentar. | Open Subtitles | تعتبري نفسك محظوظةً بأنه ليس لديك أب لتتحمليه؟ |
Vocês as duas estão com muita sorte por estarem vivas. | Open Subtitles | أنتما الإثنان محظوظتان أنكن على قيد الحياة |