Soube de Las Vegas. Tens uma luz verde no rabo. | Open Subtitles | لقد سمعت عن موضوع فيجاس سمعت أنك واقع بمشكلة |
Soube de um tipo que morreu a comer asas picantes. | Open Subtitles | ربما نموت اليله اتعلمين حقا لقد سمعت عن شخص |
Senhor Presidente, como antigo Ministro da Energia, sei de vários esquemas para fornecer energia barata e, como os nossos concidadãos morrem de frio, Soube de uma maravilhosa nova tecnologia, da qual não tenho competência científica para me pronunciar. | Open Subtitles | سيدي الرئيس كنائب وزير سابق لوزارة الطاقة والقوة سمعت عن كل الطرق الرخيصة للحصول على الطاقة |
Neste tempo todo, nunca Soube de nenhum inimigo dele, especialmente entre os Haumana. | Open Subtitles | في كل هذهِ الفترة لم أسمع أن لديه أي أعداء لا سيما بين الطلاب |
Major, abusos de qualquer tipo são repugnantes para mim, e quando Soube de uma senhora em aflições, saltei em sua defesa. | Open Subtitles | أيها الرائد، الإساءة لأي شخص هي إساءة لي وعندما أسمع أن سيدة في محنة |
Soube de Hanói ontem. Foi achado em seu quarto de hotel. | Open Subtitles | .سمعت من هانوي أمس لقد وجدوه في غرفته بالفندق |
Soube de uma adolescente na Flórida que, como eu, estava a sair da quimioterapia e me escreveu uma mensagem composta em grande parte de "emojis". | TED | لقد استمعت إلى فتاة يافعة من فلوريدا التي كانت، كما كنت أنا، عائدة لتوها من العلاج الكيماوي وكتبت إليّ رسالةً مفعمة بالمشاعر. |
Levaram-no para Sarasota e ainda não Soube de nada. | Open Subtitles | جلبوه إلى (ساراسوتا) ولم أسمع أي شيء منهم |
Soube de um médico em Atlanta, na Clínica Emory. | Open Subtitles | سمعت عن هذا الطبيب أسفل في إموري، في أطلانطا |
Soube de um trabalho. O melhor que ouvi em toda a minha vida. | Open Subtitles | لقد سمعت عن شغلة هنا, أعظم شغلة قد سمعت عنها |
Soube de um leão que estava a aterrorizar uma pequena aldeia. | Open Subtitles | سمعت عن الأسد الّذي أرعب سكان القرية الصغيرة |
Alguma vez Soube de um pico EM causar uma erupção vulcânica? | Open Subtitles | هل سمعت عن حدوث أي تزايد مضطرد الذي تسبب في الإنفجار البركاني؟ |
Já Soube de pacientes que foram até África para ver os gorilas ou foram num voo espacial ou correram com os touros em Pamplona. | Open Subtitles | مثلاً .. لقد سمعت عن مرضى يذهبون يتجولون بغابات أفريقيا |
A minha mãe Soube de um curandeiro que me podia tratar. | Open Subtitles | والدتي قد سمعت عن المعالج الذي يمكن إصلاح لي. |
Depois que ela morreu, eu praticamente não Soube de Lorraine. | Open Subtitles | بعد أن ماتت نادرا ما سمعت عن لورين |
E eu Soube de uma nova erva... | Open Subtitles | وأنا أسمع أن هناك منتج جديد |
Nunca Soube de tal existência. | Open Subtitles | لم أسمع أن مايني لها أم |
Meus Lordes, Soube de várias fontes dos acontecimentos calamitosos em Boulogne. | Open Subtitles | أيها اللوردات لقد سمعت من عدة مصادر عن الأحداث المأساوية في بولوني |
Mas Soube de um jovem rabino que diz que o perdăo é maior... e que o amor é mais poderoso que o ódio. | Open Subtitles | لكنى قد سمعت من شاب صغير .... الذى قال أن التسامح أعظم والحب أكثر قوة من الكراهية ... |
Soube de um professor de história da arte reformado em Ohio, chamado Howard, que passara muito da sua vida a lutar contra um problema de saúde misterioso e debilitante, que tinha tido desde o tempo em que era jovem. | TED | لقد استمعت إلى أستاذ متقاعد في تاريخ الفن في أوهايو اسمه هاوَرد، قضى معظم حياته يصارع لغزًا، وهي حالة من الضعف الصحي رافقتْه منذ أن كان في مقتبل العمر. |
- Não Soube de nada. | Open Subtitles | -لم أسمع أي شيء |