"soube de" - Traduction Portugais en Arabe

    • سمعت عن
        
    • أسمع أن
        
    • سمعت من
        
    • لقد استمعت إلى
        
    • أسمع أي
        
    Soube de Las Vegas. Tens uma luz verde no rabo. Open Subtitles لقد سمعت عن موضوع فيجاس سمعت أنك واقع بمشكلة
    Soube de um tipo que morreu a comer asas picantes. Open Subtitles ربما نموت اليله اتعلمين حقا لقد سمعت عن شخص
    Senhor Presidente, como antigo Ministro da Energia, sei de vários esquemas para fornecer energia barata e, como os nossos concidadãos morrem de frio, Soube de uma maravilhosa nova tecnologia, da qual não tenho competência científica para me pronunciar. Open Subtitles سيدي الرئيس كنائب وزير سابق لوزارة الطاقة والقوة سمعت عن كل الطرق الرخيصة للحصول على الطاقة
    Neste tempo todo, nunca Soube de nenhum inimigo dele, especialmente entre os Haumana. Open Subtitles في كل هذهِ الفترة لم أسمع أن لديه أي أعداء لا سيما بين الطلاب
    Major, abusos de qualquer tipo são repugnantes para mim, e quando Soube de uma senhora em aflições, saltei em sua defesa. Open Subtitles أيها الرائد، الإساءة لأي شخص هي إساءة لي وعندما أسمع أن سيدة في محنة
    Soube de Hanói ontem. Foi achado em seu quarto de hotel. Open Subtitles .سمعت من هانوي أمس لقد وجدوه في غرفته بالفندق
    Soube de uma adolescente na Flórida que, como eu, estava a sair da quimioterapia e me escreveu uma mensagem composta em grande parte de "emojis". TED لقد استمعت إلى فتاة يافعة من فلوريدا التي كانت، كما كنت أنا، عائدة لتوها من العلاج الكيماوي وكتبت إليّ رسالةً مفعمة بالمشاعر.
    Levaram-no para Sarasota e ainda não Soube de nada. Open Subtitles جلبوه إلى (ساراسوتا) ولم أسمع أي شيء منهم
    Soube de um médico em Atlanta, na Clínica Emory. Open Subtitles سمعت عن هذا الطبيب أسفل في إموري، في أطلانطا
    Soube de um trabalho. O melhor que ouvi em toda a minha vida. Open Subtitles لقد سمعت عن شغلة هنا, أعظم شغلة قد سمعت عنها
    Soube de um leão que estava a aterrorizar uma pequena aldeia. Open Subtitles سمعت عن الأسد الّذي أرعب سكان القرية الصغيرة
    Alguma vez Soube de um pico EM causar uma erupção vulcânica? Open Subtitles هل سمعت عن حدوث أي تزايد مضطرد الذي تسبب في الإنفجار البركاني؟
    Soube de pacientes que foram até África para ver os gorilas ou foram num voo espacial ou correram com os touros em Pamplona. Open Subtitles مثلاً .. لقد سمعت عن مرضى يذهبون يتجولون بغابات أفريقيا
    A minha mãe Soube de um curandeiro que me podia tratar. Open Subtitles والدتي قد سمعت عن المعالج الذي يمكن إصلاح لي.
    Depois que ela morreu, eu praticamente não Soube de Lorraine. Open Subtitles بعد أن ماتت نادرا ما سمعت عن لورين
    E eu Soube de uma nova erva... Open Subtitles وأنا أسمع أن هناك منتج جديد
    Nunca Soube de tal existência. Open Subtitles لم أسمع أن مايني لها أم
    Meus Lordes, Soube de várias fontes dos acontecimentos calamitosos em Boulogne. Open Subtitles أيها اللوردات لقد سمعت من عدة مصادر عن الأحداث المأساوية في بولوني
    Mas Soube de um jovem rabino que diz que o perdăo é maior... e que o amor é mais poderoso que o ódio. Open Subtitles لكنى قد سمعت من شاب صغير .... الذى قال أن التسامح أعظم والحب أكثر قوة من الكراهية ...
    Soube de um professor de história da arte reformado em Ohio, chamado Howard, que passara muito da sua vida a lutar contra um problema de saúde misterioso e debilitante, que tinha tido desde o tempo em que era jovem. TED لقد استمعت إلى أستاذ متقاعد في تاريخ الفن في أوهايو اسمه هاوَرد، قضى معظم حياته يصارع لغزًا، وهي حالة من الضعف الصحي رافقتْه منذ أن كان في مقتبل العمر.
    - Não Soube de nada. Open Subtitles -لم أسمع أي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus