Sim, me hospedei com o almirante em Queen's Square. | Open Subtitles | نعم ,فأنا أقيم مع الأدميرال في كوين سكوير |
Garcia! Temos um agente caído. 16ª, a oeste de Union Square. | Open Subtitles | غارسيا لدينا شرطي مصاب في الشارع 16 شرق ميدان سكوير |
Vocês as duas, meus belíssimos anjos, estão prestes a tornar-se sem-abrigo no Washington Square Park por causa de um desentendimento numa festa. | Open Subtitles | انت ايضا, ملاكي الرائعه, التي على وشك أن تكون بلا مأوى في واشنطن سكوير بارك من خلال خطأ الطرف سخيف. |
Em frente do Odeon de Leicester Square, às 4:00. | Open Subtitles | سأكون فى مواجهة ميدان ليستر أوديون الساعه الرابعه |
Eles indicavam claramente muitas horas de escavar túneis que faziam a ligação aos esgotos por baixo de Saxe-Coburg Square. | Open Subtitles | كان واضحا انه يقضى الساعات فى الحفر. ويحاول ان يصل بين شبكات البالوعات تحت ميدان ساكس كوبرج. |
Olá, convosco Dick Clark, em directo de Times Square. | Open Subtitles | مرحبا هذا ديك كلارك مباشرة من ميدان التايم |
Vou fazer o que quero de Times Square, de todos os ecrãs. | Open Subtitles | سأجعل مبنى التابم سكوير خاضعاً لي أنا أتحدث عن كل شاشه |
No verão passado, fui o artista residente em Times Square. | TED | قضيت الصيف الماضي كفنان في مسكن للتايمز سكوير. |
Times Square, em Nova Iorque, é literalmente o cruzamento do mundo. | TED | وتايمز سكوير في نيويورك هو حرفيا ملتقى لكل االعالم. |
A cada cinco segundos, alguém publica uma "selfie" em Times Square. | TED | في كل خمس ثواني هناك شخص يصور سيلفي له في تايمز سكوير. |
Percebem que Times Square é um desfiladeiro, é sombra e é luz do sol. | TED | ستدرك أن تايمز سكوير هي واد عميق، هي عبارة عن ظل و عن ضوء النهار. |
Por acaso, eu estava em Times Square nessa noite a fazer um espetáculo de comédia. | TED | الآن ، حدث أنّي كنت هناك في تايمز سكوير في تلك الليلة أقدّم عرضا كوميديا. |
Embora trabalhasse longas horas, vivia num estúdio na Union Square. | TED | رغم أنني كنت أعمل ساعات طويلة، كنت أعيش في شقة صغيرة في يونيون سكوير. |
Deixei um depósito no restaurante que dá para Times Square. | Open Subtitles | وضعت إيداعاً لذلك المطعم الدوار الذي يشبه ميدان التايمس. |
em Berkeley. Voz 5: Estava em Times Square. Voz 6: São Paulo, Brasil. | TED | الصوت الخامس: كنت في ميدان تايمز. الصوت السادس: ساوبول، البرازيل. |
Estação de Metro da Times Square: A Coca-cola comprou todo o espaço para a publicidade. | TED | محطة القطار في ميدان التايم: كوكاكولا اشترت كل هذه المساحة لإعلاناتها. |
Então, acabámos por organizar um leilão de escravos na Union Square para ligar à génese do comércio transatlântico de escravos. | TED | لذلك انتهى بنا المطاف في مزاد الرقيق في ميدان الاتحاد ثم بيعنا لمنظمة تجارة العبيد عبر الأطلسي. |
Os tapetes já estão postos em St George's, Hanover Square. | Open Subtitles | يا طفلتى, لقد مدّوا البساط بالفعل فى ميدان سانت جورج هانوفر |
A equipa que está a trabalhar na estátua, em Lafayette Square, exagerou um bocado. | Open Subtitles | الطاقم الذي يعمل على التمثال الذي بميدان لافايت أفرطوا في ثقله. |
Vais-me mostrar Times Square! Isto não é nada turístico. | Open Subtitles | أه أنت تريديني أن أرى منطقة التايم سكوار هذا تضليل |
Madison Square Garden Cidade de Long Island, Nova Iorque | Open Subtitles | حلبة منتزه ماديسون مدينة لونغ آيلاند، نيويورك |
Uma fotografia em todas as revistas, um painel em Times Square, um salário generoso... | Open Subtitles | صورة في كل المجلات، لوحة إعلانات في مربعِ الأوقات صك راتب ضخم |
Preciso que vás à Álamo Square, por favor, amor. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب لميدان " آلامو" أرجوك حبيبي |
Olá. Sou o Sr. Collins da Embaixada Americana aqui em Grosvenor Square. | Open Subtitles | مرحباً أَنا السّيدُ كولينز من السفارة الأمريكية هنا في ساحةِ جروزفينور |
Vão todos estar na Union Square para as festas da Inauguração. | Open Subtitles | المدينة ستتوجه لساحة الأتحاد لأعياد التنصيب |
O Joseph Marcucci que reside em Dorchester, 226 Market Square. | Open Subtitles | جوزف ماركوتشي التي يسكن في دورتشستر 226 ساحة السوق |
És uma Square bonitinha. | Open Subtitles | ."أنت محافظة صغيرة وجميلة من الـ "سكويرز # Yes, we and you # |