Abandonem suas armas e rendam-se. Kenichi! Kenichi! | Open Subtitles | ألقي أسلحتكم وسلموا أنفسكم حالا عمي شنساكو |
Vocês terão treze horas de viagem para activar suas armas e escudos, mas precisamos partir agora para chegarmos a tempo. | Open Subtitles | كل ما لديكم 13 ساعة لجعل أسلحتكم ودروعكم تعمل يجب أن نغادر الآن ونفتح النافذة هل أنتم معنا أو لا؟ |
Então, o projecto Sinclair era a missão de encontrar Agentes inactivos nos EUA e recolher as suas armas? | Open Subtitles | اذا مشروع سنكلير كان مهمته العثور على الخلايا الخاملة في الولايات المتحدة ، وجمع أسلحتهم ؟ |
Fisher ficou impressionada como... as suas armas venceram aquele combate. | Open Subtitles | بالطريقة التي ساعدت بها أسلحتهم في تحطيم ذلك الهجوم |
Ele não conseguiu apresentar uma das suas armas, uma .22. | Open Subtitles | لم يوضح أمر أحد أسلحته الإثنين , عيار 22 |
Guerreiros, empunhem suas armas. Magos, ergam suas varinhas mágicas. | Open Subtitles | المحاربون يسحبون أسلحتك و العبيد السحرة يجمعون قضبانك |
Não consegue controlar os seus soldados ou as suas armas! Você manchou o nosso solo com sangue, senhor! Eram para ser nossos aliados! | Open Subtitles | انت لا تستطيع التحكم بجنودك او اسلحتك لامزيد من الطائرات لامزيد من الطائرات تقدم |
Fiquem perto da pessoa na sua frente e deixem suas armas preparadas. | Open Subtitles | أبقوا قريبين من الشخص الذي أمامكم وأجعلوا أسلحتكم مستعده |
Abandonem suas armas e rendam-se. | Open Subtitles | ألقي أسلحتكم وسلموا أنفسكم حالا |
Por favor, baixem suas armas, e eu explicarei a vocês. | Open Subtitles | أرجوكم... ... أخفضوا أسلحتكم وسأشرح لكم الأمر. |
Os restantes, peguem nas suas armas e venham comigo! | Open Subtitles | بقيتكم أحضروا أسلحتكم والحقوا بي |
Cercamos vocês, entreguem suas armas! | Open Subtitles | لقد تمت محاصرتكم أنزلوا أسلحتكم |
Quando os outros homens voltaram, deixaram as suas armas de lado, mas ele levou as lentes e as câmaras consigo. | TED | عندما عاد الآخرون نحّوا أسلحتهم جانبًا بينما جلب هو العدسات والكاميرات معه إلى المنزل. |
Agora, porém, irá dizer-lhes que regressem aos seus lares e deponham as suas armas. | Open Subtitles | انه يخبرهم الاّن بأن يعودوا الى منازلهم و أن ينزعوا أسلحتهم |
O que nos podes dizer sobre a fonte de energia que os Goa'ulds usam nas suas armas, naves? | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تخبرني عن مصدر الطاقة الذى يستخدمه الجواؤلد لتشغيل أسلحتهم وسفنهم ؟ |
Estas eram as suas armas boas, as que usa quando recebe visitas. | Open Subtitles | تلك كانت أسلحته الجيدة , الواحد يندلع عندما يأتوا إلي الشركة لزيارتهم |
Ligou-me no dia seguinte, disse que uma das suas armas está a faltar, ele suspeita que o Josh a roubou, | Open Subtitles | إتصل بي في اليوم التالي قال بأن أحد أسلحته مفقود كان يشك بأن " جوش " قد سرقه |
É como se pudesse combinar suas armas com seus sapatos? | Open Subtitles | ماذا,هل ذلك كي تتمكني من تنسيق أسلحتك مع أحذيتك؟ |
Pediu-me pessoalmente para garantir-lhe que, se entregar as suas armas, poderá passar em segurança. | Open Subtitles | لقد طلب منّي إطمئنانك لو قمت بتسليّم أسلحتك سنضمن لك المرور الآمن |
Por que estão as suas armas no chão, Tio Hoi? | Open Subtitles | العم (هوي)، لماذا كل اسلحتك ملقاة على الارض |
Ajuda-nos ou só nos ameaça com as suas armas primitivas? | Open Subtitles | أيمكنكم مساعدتنا أم مضايقتنا بأسلحتكم البدائيّة؟ |
A Líbia agora declarou sua intenção de desativar completamente suas armas de destruição em massa. e eu aplaudo. | Open Subtitles | وأن ليبيا الآن عازمة على تفكيك هذه الأسلحة والتخلص منها تمامًا القرار الذي اتخذه العقيد القذافي قرار تاريخي وشجاع يستحق التحية عليه اليوم، في طرابلس، أكد زعيم ..ليبيا العقيد معمر القذافي |
Larguem suas armas ou atiro nele! Larguem! | Open Subtitles | القوا اسلحتكم او سأطلق عليه القوا اسلحتكم |
Suas carroças, seus cavalos, suas armas e seu ouro. | Open Subtitles | نريد عرباتكم، خيولكم بنادقكم وذهبكم |
Se fosse realmente o Robert Redford, neste momento teria o exército boliviano lá fora e todas as suas armas estariam apontadas para si. | Open Subtitles | لو كنت انت حقاً روبرت ريدفورد لكان الآن الجيش البوليفي ينتظرك في الخارج وكل بنادقهم مصوبه نحوك |
O que lhe interessa é dinheiro e brincar com suas armas, mas se existisse algo mais e eu ficaria pasma. | Open Subtitles | حسنا، أعرف أنك مهتم بالمال و إضاعة الوقت ببنادقك لكنى أعترف، عندما يأتى الأمر لأى شىء آخر فأنا عاجزة |
- Se é inocente, deixará examinar o seu equipamento de campismo e as suas armas. | Open Subtitles | -كلا . -لو كنت بريئاً ... فأنا متأكدة أنّك ستكون سعيداً بأن تدعنا نفحص معدات تخييمك وأسلحتك. |
Segundo, vamos ficar fechados nesta igreja com o Steve e as suas armas, toda a noite. | Open Subtitles | وثانيا ، سنصبح محبوسين بهذه الكنيسة مع ستيف وأسلحته طوال الليل |