ويكيبيديا

    "suave" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ناعم
        
    • ناعمة
        
    • الناعم
        
    • الناعمة
        
    • لينة
        
    • سلاسة
        
    • معتدل
        
    • الرقيق
        
    • سوافي
        
    • نعومة
        
    • ملساء
        
    • خفيفة
        
    • الرقيقة
        
    • الخفيف
        
    • أنعم
        
    É suave como as coxas de uma finalista, mas menos arriscado. Open Subtitles ناعم كساقى ملكه رقص بس ليس على درجه من الخطوره
    Estás a pô-la suave como seda? A emoldurar-lhe o rosto? Open Subtitles انت تجعل الشعر ناعم و حريرى, انت تشكل وجهها؟
    Já tentei tudo. Música suave e a lâmpada vermelha. Open Subtitles حاولت كل الطرق وضعت موسيقى ناعمة وإضاءة حمراء
    Tinha uma pele tão suave, e uns lábios muito doces. Open Subtitles بشرتها كانت ناعمة للغاية , شفاتها كانتا حلوتين للغاية
    Podes ser mão, mas não consegues dançar a como Cruz suave. Open Subtitles قَدْ تَكُون سيئَ، لَكنَّك لا تستطيعُ رَقْص هذا الرقص الناعم.
    O cheiro abafa tudo, sobretudo o cheiro suave e doce das flores. Open Subtitles الرائحة تغلب على أي شيء ولا سيما رائحة الزهور الجميلة الناعمة
    É uma situação muito delicada que requer o toque suave dum diplomata, portanto... Open Subtitles انه موقف حساس هذا يستدعي لمسة لينة دبلومسية, لذا
    Notável, Carter. O voo mais suave que já tive. Open Subtitles مميز ، انها أكثر الرحلات سلاسة منذ سنوات
    Acariciar uma pele suave e sentir um formigueiro singular, essa eletricidade... Open Subtitles معانقة فراء ناعم وكثيف سماع تلك الطقطقة المحددة، تلك الكهرباء
    É uma estatueta negra, como sabe, suave e brilhante... duma ave, um gavião ou falcão, cerca deste tamanho. Open Subtitles انه تمثال اسود كما علمت, أملس و ناعم,و على شكل طائر, صقر, بهذا الأرتفاع,
    Mostre-nos a sua pele, suave como a de um bebé, sem uma mancha. Open Subtitles أرنا كيف أن جلدك ناعم كجلد الطفل الرضيع، لا يمكن تشويهه
    Este lugar é bonito, suave, fácil demais para mim. Open Subtitles هذا المكان لطيف جدا, ناعم جدا, سهل جدا
    Um mancebo imberbe, com pele suave como o rosto de uma mulher. Open Subtitles ما زلت شابا أمرد نعم شاب أمرد؛ ببشرة ناعمة مثل خدود النساء
    Torne meus lábios doces como o mel, e minha pele, suave e flagrante como as pétalas de uma flor. Open Subtitles اجعل شفتاى حلوة كالعسل اجعل بشرتى ناعمة و عطرة مثل وريقات الزهور
    Agora, este material de cobertor, lixamo-lo até estar bem suave e depois engomamo-lo com graxa. Open Subtitles الآن , خامة البطانية نقشطها لأسفل حتى تصبح ناعمة ثم نصبغها بملمع الأحذية
    E agora, direto de Creta... recebam o som suave como seda do aviador Adrian Cronauer. Open Subtitles والان مباشرة من جزيرة كريت مرحبا بالصوت الحريرى الناعم لآيرمان ادريان كورنر
    Sentimos falta do ronrom suave da tua voz. Open Subtitles لقد أحسسنا بالوحدة يا حبيبتى و اشتقنا لنبرة صوتك الناعمة
    Mas és suave e gentil quando estás a mandar nas pessoas. Open Subtitles لكنك فقط لينة ومهذبة عندما تكونين متسلطه على الناس
    Desta vez, o avião nunca foi tão suave a levantar voo. Open Subtitles هذه المرة عندما تقلع، هو أكثر سلاسة من أي وقت مضى يؤخذ تشغيله.
    suave, de efeito rápido, elimina a tensão, acaba com as inibições excessivas e quase não tem efeitos secundários. Open Subtitles معتدل . سريع المفعول ، ويزيل التوتر والكبت المفرط وغالباً ليس له أى أثار جانبية ضارة
    Os seus ouvidos parecem poder ouvir um suave sussurro. Open Subtitles يبدو أن أذناك يمكنها التعامل مع الهمس الرقيق
    Temos de agir naturalmente. Temos de agir à Rico suave. Open Subtitles يجب أن نكون هادئين مثل ريكو سوافي
    Muito bem, Liceu Liberty, vamos abrandar um pouco, agradável e suave. Open Subtitles حسناً يا ثانوية ليبرتي ، فلنبطئ قليلاً بلطف و نعومة
    Modera a aceleração. suave como o rabinho de um bebé. Open Subtitles والآن بهدوء على دواسة الوقود المس بنعومة كؤمرخة طفل ملساء
    Gera a força que uma folha de papel geraria na nossa mão, incrivelmente suave, mas pode funcionar durante meses e anos, proporcionando aquele empurrão delicado. TED ويولد قوة مماثلة لقوة قطعة ورق على يدك، خفيفة بشكل مذهل، لكنها تستمر لأشهر وسنوات، مولدة هذه الدفعة الخفيفة.
    Sabes, nada muito pesado, um porno suave. Open Subtitles . فلم غير قاسى . فلم به بعض من المشاعر الرقيقة
    Eles apontam seus abdomes para o ar e a brisa suave carrega os filamentos que saem de suas fiandeiras. Open Subtitles يُميلون بطونهم للهواء والنسيم الخفيف يمسك بالخيوط عندما تخرج من الغازلات
    Mas eu queria algo mais suave, por isso mandei pintar de branco casca-de-ovo. Open Subtitles و أردتها أن تكـون أنعم لذلك دهنتـها بالأبيـض مثل قشور البيـض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد