O subsídio são 19 xelins e a renda são 6. | Open Subtitles | إعانة البطـالة 19 شلن، والإيجار 6 |
Não estava a pedir nenhum subsídio nem nenhuma ajuda do governo. | TED | ولم تطلب دعمًا ماليًا أو منحة من الحكومة. |
Então recebem $6.000. $6.000? Não interpretem este subsídio como um suborno. | Open Subtitles | حينها ستحصل على 6000 دولار أنا لا أود أن أجعل هذه المنحة المالية كوسيلة للضغط عليكم |
Não recebes o subsídio de Natal, se não te mexeres. | Open Subtitles | لن تحصل على علاوة عيد الميلاد إن وقفتَ هكذا. |
Trabalho lá há oito anos, apenas um subsídio para o combustível para que a minha esposa continuasse com saúde. | Open Subtitles | أعمل هناك منذ 8 سنوات,كل ما أردته هو بدّل بنزين حتى تبقى زوجتي بصحة جيدة |
Ou seja, o rendimento é complementado por um subsídio quando descemos abaixo da linha da pobreza. | TED | هذا يعني تعويض النقص في دخلك حالما ينخفض مستواك تحت خط الفقر. |
Por isso, parabéns. O cheque do subsídio é a vossa menor preocupação, e acho que vou começar pela senhora. | Open Subtitles | لذلك أهنئك , معاش الإعانة هو أقل مخاوفكم الآن وأظنني سوف أبدأ بك |
Olha, vou voltar ao escritório para decifrar aqueles números do subsídio. | Open Subtitles | إسمع ، سأعود إلى المكتب لكي أحلل أرقام صندوق المنح |
Mas recebeu o subsídio de desemprego para essa semana. | Open Subtitles | لكنها تلقت إعانة بطالة لذلك الأسبوع |
Correcto. Mas, o Tusk recebeu um subsídio. | Open Subtitles | صحيح، لكن تاسك حصل على إعانة حكومية. |
E também tenho subsídio de desemprego. | Open Subtitles | وأحصل على إعانة البطالة |
Publicou a ideia no Facebook, onde um funcionário do governo dos Camarões a viu e conseguiu assegurar-lhe um subsídio do governo. | TED | عرض الفكرة على الفيسبوك، حيث رآها أحد المسؤولين الكاميرونين الحكوميين وتمكن من تأمين منحة حكومية له. |
É um subsídio mensal, suficiente para pagar as necessidades básicas: a comida, a habitação, a educação. | TED | هي منحة شهرية تكفي لتأمين حاجاتك الأساسية: الطعام والمأوى والتعليم. |
Fiz alguns protótipos. Obtive um pequeno subsídio de Stanford. | TED | فقمت بعدة نماذج. حصلت على منحة صغيرة من ستانفورد |
Alguma parte desse subsídio será disponibilizado para os professores? | Open Subtitles | . هل سيكون أي جزء من تلك المنحة متاح للجامعة ؟ |
O subsídio expira no próximo mês, a menos que o Congresso o reaprove. | Open Subtitles | المنحة ستنتهي الشهر المقبل ما لم يعيد الكونغرس الموافقة عليه |
E apenas me custou metade do meu subsídio de Natal. | Open Subtitles | و كانت قيمتها تساوي نصف علاوة عيد الميلاد |
50000 por ano, o dobro como comissões... bom carro, subsídio de deslocação. | Open Subtitles | خمسين ألف في السّنة، ..ضاعف ذلكبعمولتك. سيارة جيدة، علاوة إنتقال. |
E a única coisa que queria era um subsídio para o combustível. | Open Subtitles | وكلُ ما أردته هو بدّل بنزين |
o subsídio de desemprego deve acabar quando a Depressão terminar. | Open Subtitles | تعويض العطالة عن العمل يجب أن ينتهي حين ينتهي الكساد |
Não era a minha primeira opção. Mas os tipos do subsídio deixaram bem claro: | Open Subtitles | أعني، أنها لم تكن مهنة خياري الأول، لكن الحمقى في مكتب الإعانة وضحوا هذا. |
Diz que a bolsa de estudo começou a desaparecer no ano em que o Andy Woods ficou responsável pelos fundos do subsídio. | Open Subtitles | نعم ، أستطيع رؤية الملصق الأحمر تقول بأن المنح بدأت في الإختفاء لحظة تولي (آندي وودز) مسؤولية تمويل صندوق المنح |
- Preciso mesmo do meu subsídio, Sam. - Pois, o subsídio. | Open Subtitles | أنا فعلا اريد علاوتي الشيك,سام اريد العلاوه |
Há um pequeno clube de países no mundo que não pagam subsídio de licença às novas mães. | TED | هنالك تجمع صغير من الدول في العالم يقدم للإمهات الجديدات إجازة غير وطنية مدفوعة الأجر. |
A DEA tirou-lhes o subsídio de risco. | Open Subtitles | والآخرون سيتبعونهم قريبًا. السلطات صادروا مال تعويضهم عن الخطر. |
A DEA ficou-me com o subsídio de risco. | Open Subtitles | الفيدراليّين أخذوا مال تعويضي عن الخطر. |