Pois, não encontrei uma rocha suficientemente grande para me esconder. | Open Subtitles | حسنٌ، لم أجد صخرة كبيرة بما يكفي لأزحف تحتها. |
Podem afogar-se numa chávena de chá... se acharem uma chávena suficientemente grande. | Open Subtitles | يمكنك الغرق في فنجان شاي إذا وجدت فنجان كبير بما يكفي |
É o teu novo alvo, a não ser que não seja suficientemente grande. | Open Subtitles | إنها هدفك الجديد إلا إذا لم تكن كبيرة كفاية |
Alguma coisa suficientemente grande para o accionar vem pelo meio das árvores. | Open Subtitles | أيّ شئ كبير بما فيه الكفاية لوضعه من يدخل من الأشجار. |
Rapidamente chegámos à conclusão de que a nossa garagem não era suficientemente grande para receber a nossa operação. | TED | وخلال لحظات، أدركنا أن ورشتنا لم تكن كبيرة بما فيه الكفاية لاحتواء صناعة القطع |
Os cientistas levam dois dias de trabalho árduo, usando água quente, para abrir uma gruta no fundo do glaciar, suficientemente grande para poderem entrar e ver o que acontece ao certo quando o gelo encontra a rocha. | Open Subtitles | يستغرق العلماء يومين من العمل الشاق باستخدام الماء الساخن لإذابة كهف في أسفل الجبل الجليديّ كبير كفاية لنستطيع دخوله |
Eu decidi que, para mim pelo menos, que não tenho uma cabeça suficientemente grande. | TED | لقد قررت، بالنسبة لي على الأقل، رأسي ليس كبيراً بما يكفي. |
Dos outros seis, apenas um tem uma estrutura suficientemente grande para manter o helicóptero roubado fora da vista, e em construção. | Open Subtitles | الستة الآخرون واحدة فقط لديه بنية كبيرة بما يكفي لجعل تلك المروجية |
Se tivesse uma pedra suficientemente grande, dava-ta neste momento. | Open Subtitles | لو كانت لدي صخرة كبيرة بما يكفي لأعطيتها لك الآن |
Terá de ser suficientemente grande para incluir tudo. | Open Subtitles | وينبغي أن تكون كبيرة بما يكفي لتشمل كل شئ. |
É suficientemente grande, é plano, firme e facilmente defensável. | Open Subtitles | كبير بما يكفي,صلب,مسطح و يسهل الدفاع عنه |
suficientemente grande para albergar milhares de pessoas. | Open Subtitles | ما كبر هذا المبنى؟ كبير بما يكفي لاتساع عدة الاف من الناس |
Acho que a caixa de areia não é suficientemente grande. | Open Subtitles | أجل ، لا أعتقد أن صندوق القمامة كبير بما يكفي |
O avião está pronto, deve ser suficientemente grande para irmos todos. | Open Subtitles | الطائرة جاهزة، وهي كبيرة كفاية لتسعنا جميعًا. |
O Abbott disse que deverás ser tu a decidir, mas que em princípio irias preferir fazer a cerimónia cá fora e que não existe lá dentro nenhuma sala suficientemente grande. | Open Subtitles | ابات قال انه يعود اليك تماماً ولكن من المحتمل انك تفضلين ان تقيم المراسم بالخارج وحقاً لا يوجد غرفة كبيرة كفاية |
A primeira amostra suficientemente grande para significar algo, apareceu no Oceano Índico, há 3 meses. | Open Subtitles | أول عينة كبيرة كفاية لتعني شيئًا ظهرت في المحيط الهندي منذ 3 شهور |
Acredita-se que o míssil que estão a testar é suficientemente grande para chegar à Costa Oeste dos Estados Unidos. | Open Subtitles | إنّ الصاروخ الذي هم يختبرون يعتقد بأنه كان كبير بما فيه الكفاية لوصول الساحل الغربي الولايات المتّحدة. |
Não há casa suficientemente grande para apagar a dor que ela deve ter suportado. | TED | لا يوجد منزل كبير بما فيه الكفاية لمحو الألم الذي كان على جدتي الكبيرة تحمله. |
Mas esta folha não é suficientemente grande. | Open Subtitles | لكن هذه الورقة ليست كبيرة بما فيه الكفاية |
Faço um prato lindo, suficientemente grande para toda a cidade, e ela diz que não. | Open Subtitles | أنا أصنع طبقاً شهيّاً, كبير كفاية ليسع المدينة بأسرها, وهي تقول لا. |
O raio pode ter criado uma fonte eléctrica suficientemente grande para queimar tudo. | Open Subtitles | لا بد و أن الصاعقة قد سببت تدفقاً كهربياً كبيراً بما يكفي لكي يحرق الجهاز كله |
Não deve haver nenhum ninho suficientemente grande para mim. | Open Subtitles | وانا متأكدة أنه لا يوجد عش كبير بما يكفى لى |
Aquele peru não é suficientemente grande | Open Subtitles | هذا الديك الرومي ليس كبيراً كفاية. |
O novo covil dele era suficientemente grande para os dois. | Open Subtitles | "عرينه الجديد كان كبيرًا بما يكفي ليسعهما" |